Dobra, spróbujmy tutaj. Так, спробуємо тут. Ustawcie pułapki tam i tam. Розставте пастки, там і ще там. Jak ostatnio go widziałem, przebiegał tędy. Останній раз, коли я його бачив він бігав тут. To jest debilne, Cartman. Це такий дебілізм, Картмане. Przekonałeś wszystkich do swojej głupiej bajeczki. Тобі лише потрібно, щоб ми повірили в цю дурну історію. To nie bajeczka, tylko prawda. Це не історія, це правда. Zobaczyłem leprechauna. Я бачив леприкона. Widziałem go, jak tędy przechodził już trzy dni z rzędu. Я бачив його тут, три дні тому. Sokole Oko, tu Smoczy Oddech. Odbiór. Соколине Око, це Драконове Крило, прийом? Tu Sokole Oko. Це Соколине Око. Ustawiliśmy sieć i czekamy. Ми встановили сітку, чекаємо наказів. Przyjąłem, Sokole Oko. Зрозумів, Соколине Око. Bądźcie czujni. Тримайте цивільних осторонь, код Альфа 9. Smoczy Oddech, bez odbioru. Кінець зв'язку. Po prostu przyznaj, że kłamałeś, żebyśmy mogli pójść do domu. Просто визнай, що брешеш, Картман, і ми всі підемо додому. Założyliśmy się. Е, ні. Smoczy Oddech do Czarnusia. Драконове Крило - Чорнявому. Jak sytuacja? Що у тебе на 6-ту годину, Чорнявий? Nie chcę kryptonimu "Czarnuś". Мені не подобається ім'я "Чорнявий"… Kryptonimy są, jakie są. Кодові імена такі, які є, Чорнявий. Sprawdź tyły i zgłoś się, gdy zajmiesz pozycję. Чорнявий, перевір сектор на 6-ту годину. To jest pojebane. Це якийсь, довбаний дебілізм. Denerwujesz się, Kyle? Ха-ха, трошки нервуєш Кайл? Tak, a jak nie udowodnisz, że leprechaun istnieje, musisz dać mi 10 dolarów. Якщо ти не зможеш довести, що леприкон був, ти даси мені 10 баксів! Zapłać już i przestań się wydurniać! Тому краще заплати, і припини тупити! Cholera, czemu on się jeszcze nie pokazał? Чортівня, чому його немає? Smoczy Oddech do Cioty. Педрилко. Zgłoś się, Cioto. Прийом Педрилко? Tu Ciota. …Це Педрилко… Mów. Слухаю? Cioto, musisz obserwować północny wschód. Педрилко, цивільні мають бути зі Сходу. Zgłoś się za pięć minut. Перевір позаду на 5-ту годину. Dobra, zrobi się. Добре, роблю… Ciota kończy. Педрилко кінець зв'язку. Dobra, starczy tego. Ну, все, досить. Słuchajcie! Слухайте всі! Cartman znowu wszystkich nabiera, bo próbuje wykręcić się od umowy! Картман просто намагається провести один зі своїх тупих трюків. Бо не хоче платити за угодою, яку він уклав! Był tutaj, przysięgam! Він був тут, я присягаюся! Nie wiem, czemu teraz się nie pokazuje. Не знаю, чому його немає… Nie widziałeś leprechauna, tłuściochu! Ти не бачив леприкона, товстодупий кабан! Gdybyś to udowodnił, musiałbym ssać twoje jaja, ale skoro tego nie zrobiłeś, musisz dać mi 10 dolarów. Доведеш це, я посмокчу твої яйця, а якщо ні… То заплатиш мені 10 баксів! Płać! Плати! Mam coś! Аа… у мене дещо є… Widzę go! Бачу! Jezusicku, to chyba leprechaun. О, боже, мені здається це леприкон! Nie. To nie leprechaun. Ні, це не леприкон. Rozpocząć dywersję na torze C! Став "пастку Сі"! Stary… Чувак… Ja pierdolę, to leprechaun! Їбанутись! Це ж леприкон! Brać go! Ловіть його! Łapać tego jebanego leprechauna! Ловіть йобаного леприкона! Chcę go żywego! Він мені треба живим! Super! Ух ти. Niemożliwe! Не може бути. Вау. Z drogi, z drogi! Розійдіться, розійдіться! Dobra, dupku. Слухай сюди говножер. Gdzie masz złoto? Де золото? Chłopcy, nie wiecie, co robicie. Ви не розумієте, що робите! Muszę dostarczyć ważną wiadomość! Я маю донести важливе повідомлення! Nastąpi atak. Готується напад! Powiedz, gdzie jest złoto, albo zginiesz. Кажи де золото, або здохнеш, карлик. Powoli. Повільно… Gdzie on jest? Куди він подівся? Miałem ostrzec przed zamachem terrorystycznym, ale wy mnie zatrzymaliście. Я мав попередити про напад терористів. Через вас, шпану, я спізнився! Teraz terroryści zatryumfują. Koniec jest bliski! Тепер терористів не зупинити. Stary. Чуваак… Kyle. Кайл… Ssij moje jaja. Смокчи мої яйця. Tato, skąd pochodzą leprechauny? Тату-у. Звідки взялися леприкони? Z Irlandii. З Ірландії. Więc czemu jeden przybył do Ameryki, żeby ostrzec nas przed zamachem terrorystycznym? А для чого одному їхати до Америки і попереджати про терористичний напад? Kyle, leprechauny nie istnieją. Кайле, леприконів не існує. Masz już prawie 9 lat, powinieneś znać różnicę między rzeczywistością a wyobraźnią. Тобі вже майже 9 років ти маєш навчиться розуміти, відмінність між реальним і уявним. Myślałem, że znam. Я думав, що розумію. Dobry wieczór, pani Broflovski. Jak się pani dziś miewa? О, міс Брофловські, як справи, в цей прекрасний вечір? Witaj, Eryku. О, привіт Ерік. Kyle, przyszedł twój kolega. Кайле, прийшов твій друг. Dobry wieczór, panie Broflovski, Ike. Доброго вечора, містере Брофловські. Uroczo dziś, prawda? Гарний вечір, чи не так? Cóż, Kyle, pójdziemy do twojego pokoju na kilka minut? Кайл, може підемо в твою кімнату на пару хвилин. Wynoś się, Cartman. Jemy kolację. Вали звідси, Картман, ми вечеряємо. Kyle, wydaje mi się, że ktoś musi sobie coś włożyć do buzi. Мм, Кайл, мені здається, хтось точно має покласти щось до рота. Nie zrobię tego, tłuściochu! Я не буду цього робити товстодупий! Czego? Робити що? Zawarliśmy umowę, Kyle! У нас угода, Кайле! Wynoś się stąd! Просто йди звідси! Podpisałeś porozumienie, Kyle! Ти підписав угоду, Кааайл! Nie obchodzi mnie to! Та мені наплювати, що я підписав угоду. Hej, Kyle, jeśli zawarłeś z kimś umowę, musisz się jej trzymać. Зачекай, Кайл, якщо ти уклав угоду з кимось ти зобов'язаний її виконувати. Dziękuję, panie Broflovski. Дякую, містере Брофловські. Co to za umowa? А в чому власне справа? Że jeśli dowiedzie, że leprechauny istnieją, będę ssał jego jaja. Якщо він доведе що леприкони існують - я посмокчу його яйця… Co?! Що? Był tam leprechaun! І леприкон був! Widziałeś go, Kyle! Ти бачив його, Кайл! Cześć, chłopaki. Привіт чуваки. Cześć, Kyle. Привіт, Кайле. Więc… Jak było? То, як це було? Co niby? Як було що? Ssać jaja Cartmana. Смоктати Картману яйця? Nie ssałem jego jaj! Я не смоктав його яйця, зрозуміло?! I nie zamierzam! І не збираюся! Nie wierzyłem, że leprechauny istnieją. Я не думав, що леприкони існують! I nadal nie wierzę! І зараз не думаю! Czemu leprechaun miałby ostrzegać nas przed zamachem terrorystycznym? Навіщо леприкону попереджати нас про напад терористів? Na pewno jest inne wytłumaczenie. Мабуть, цьому є інше пояснення. Przepraszam. Прошу вибачення. Widzieliście może, chłopcy, leprechauna ostatnio? Хлопці ви не бачили десь тут леприкона? Co pan wie o leprechaunie? А що ви знаєте, про леприконів? Więc go widzieliście! Так значить, ви бачили його! To przefantastycznie! Це чудовенько! Powtórzcie mi wszystko, co powiedział. Розкажіть мені все, що він вам казав! Gdzie był? Co robił? Де він був, що робив? Dobra, mam tego dosyć! Ну все, з мене досить! Leprechauny są wyobrażone! Леприкони це вигадка! Oczywiście, że tak. Ну, звичайно ж! Ale to, że są wyobrażone, nie znaczy, że nie istnieją. Але навіть якщо вони уявні, ще не значить, що вони не існують! Chłopcy, czy nigdy nie używaliście swojej wyobraźni? Ви ніколи, хлопці, не використовували свою уяву? Ty, młodzieńcze. Chciałbyś być kowbojem, albo groźnym piratem? Ви, молодий чоловіче, ніколи не хотіли бути ковбоєм? Або головорізом піратом? A ty, czy chciałbyś być astronautą, lecącym w kosmos? А ви, ніколи не хотіли бути астронавтом в далекому-далекому космосі? Wystarczy tylko odrobina… Wyobraźni. Все що потрібно для цього… Coś ty za jeden? Ти хто, нафіг, такий? Co wy na to, chłopcy, żeby polecieć moją wyobrażoną machiną latającą? Я ось що скажу, хлопці. Що скажете з приводу покататись на моїй уявній літаючій машині? Stary! Чувак. Wskakujcie na pokład, dzieciaki. Залізайте на борт, дітки! Chcę wam coś pokazać. Я хочу вам дещо показати! Zgwałcisz nas? Е, ти будеш ґвалтувати нас? Nie. Гв..е… Ні… No to dobrze. Ну тоді гаразд. Chodźcie, ludzie. Вперед хлопці. Uważajcie, chłopaki. Обережніше друзі. Jestem prawie pewny, że ten facet chce nas zgwałcić. Мені здається, він хоче зґвалтувати нас. Wskakujcie na pokład wyobrażonego balonu! Всі на борт уявної повітряної кулі! Niektórzy ludzie mówią, że wyobraźnia jest ułudą. Деякі люди, вірять що уява не справжня. Lecz ja twierdzę, że w błędzie są. Я кажу таким людям, що вони помиляються Bo gdy fantastycznie bawić się chcę, śpiewam piosnkę wyobraźni tą. Бо якщо з уявою бажання є пограти. Я просто співаю Пісню Уяви Wyobraźnia. Ууууяяяяваа… Zabierzesz nas gdzieś, czy nie?! Ти вже привезеш нас куди-небудь. Ależ, chłopcze. Jesteśmy na miejscu. Але, хлопчики мої, ми вже приїхали… Co to za miejsce? Що це за місце? To… Це… Jest Kraina Wyobraźni. Уявляндія. Tutaj wszystkie wspaniałe i głupiutkie rzeczy stworzone przez ludzi żyją razem. Тут всі чудові і дурнуваті речі, придумані людством за всі часи, живуть разом. Mieszkańcy Krainy Wyobraźni! Жителі, Уявляндії! Mamy zaszczytnych gości z innego świata. У нас поважні гості з іншого світу! Witajcie w Krainie Wyobraźni. Ласкаво просимо в Уявляндію. Jestem król Lizak. Я король - Льодяник. Jesteśmy zaszczyceni, mogąc przyjąć Stwórców w naszym królestwie. Ми раді бачити Творців в нашому царстві. To niewiarygodne! A zarazem konkretnie popierdolone! О, це дивовижно… і просто заїбись в той же час. Mam dobre wieści. Тепер, гарні новини, для всіх нас! Ci chłopcy widzieli leprechauna! Ці хлопці бачили леприкона! Co leprechaun wam powiedział? Що вам сказав леприкон? Czy miał jakieś wieści? Якісь новини? Powiedział, że nastąpi… Загалом, він сказав, що готуватися до… Że nastąpi… Що готуватися до… O kurwa! Nie! О, їбанутись, ні! Uciekaj, Toto! Біжи, Дональд! Stan, musimy stąd uciekać! Стен, ми маємо вибиратися звідси! Szybko, chłopcy. Швидше хлопці! Wskakujcie na mój grzbiet. Залазьте мені на спину! Chłopaki! Друзі! Chłopaki, zaczekajcie! Друзі, зачекайте! O Boże! Chłopaki! Почекайте друзі! Butters! Баттерс?! Nie zostawiajcie mnie, chłopaki! Не кидайте мене, хлопці! Wróćcie! Поверніться! Stary! Чуваак! Butters! Баттерс! Co? Де? Gdzie? Що? Stary… От дурня… To był tylko sen. Це був лише сон. To był tylko zwariowany sen. Це був лише поганий сон. O mój Boże. О, Господи. Stary, odrobiłeś zadanie z maty? Чувак, зробив домашню з математики? Ja chyba wczoraj straciłem poczucie czasu. Я схоже, вирубився вчора… Nie, nie. Kiepsko spałem. Ні, я вчора міцно спав. Miałem popieprzony sen o tym, że jakiś pedzio zabrał nas do Krainy Wyobraźni, gdzie wszystkie wyobrażone postacie mieszkały. Мені наснився ідіотський сон про мера-гея, він, повіз нас в уявну країну, де живуть уявні герої. A potem nastąpił atak terrorystów? А потім на них напали терористи? Tak! Skąd wiedziałeś? Ага, звідки знаєш? Stary! Miałem ten sam sen! Чувак, і у мене був цей сон! Wskoczyliśmy na grzbiet smoka i pozostawili Buttersa. Ми стрибнули на спину драконові, а Баттерс залишився там. Stan, Stanley. Стен, Стенлі? Nie widziałeś może swojego kolegi Buttersa? Ти не бачив свого маленького друга Баттерса? A co? А що? Nasz kochany Butters nie wrócił wczoraj do domu. Наш дорогий Баттерс, не прийшов додому ввечері… Co oni powiedzieli? Що вони сказали?! Nie chcemy pochopnie wyciągać wniosków, ale obawiamy się, że ktoś porwał Buttersa, gwałcił go analnie, a potem nakarmił jego genitaliami dzikie zwierzęta. Ми не хочемо нічого драматизувати, але… Ми боїмося, що хтось викрав Баттерса, ґвалтував його знову і знову, а потім згодував його геніталії тваринам. Spokojnie, kochanie. Ну що ти, люба… Stary… Чувак… Panie i panowie, mam ponure wieści. Леді і джентльмени, у мене жахливі новини. Wczoraj, około godziny 18. Вчора, приблизно о 18:00 Terrorystom powiódł się atak… Терористи завдали успішного удару Na naszą wyobraźnię. По нашій уяві… Naszą wyobraźnię? По уяві? Wydaje się, że atak na wyobraźnię był planowany od lat. Атака на уяву готувалася роками. Skutki ataku są jak na razie… Наслідки нападу… Niewyobrażalne. …Важко уявити. Co terroryści chcą zrobić z naszą wyobraźnią? Що терористам потрібно від нашої уяви? Nie wyobrażamy tego sobie. Ми не можемо уявити. Przechwyciliśmy to nagranie, które terroryści chcieli rozpowszechnić. Ми перехопили відеокасету, яку терористи готували для випуску в ефір. Na szczęście udało nam się temu zapobiec. На щастя ми перехопили її, до того як громадськість це побачила. To tylko troskliwy miś! Це ж просто Добрий Ведмедик! O mój Boże. Боже! W dalszej części nagrania widzimy innego wyobrażonego zakładnika. Далі на відео, можемо побачити, ще одного уявного заручника. Ten odczytuje ich oświadczenie. Який читає ультиматум. Wychwalajmy wszechmocnego Allaha, jego boską łaskę, jaką nas dziś obdarza… Малітєся Всємагутнєму Аллаху. Всєвішнєму і Всєміластіваму дівлячісь на то, що тварітся тут. Jezusicku! О Ісусе.. Wasz los spoczywa w naszych rękach. Заґалом, ви бачіте, що ваша бєзпєка в нашіх руках. To cena, jaką zapłacisz, Ameryko, znieważyłaś Allaha, więc teraz my użyjemy twojej wyobraźni przeciw tobie! Ета та цєна, яку ти заплатіш Амєріка! Ви абругалі Аллаха, І тєпєрь ми викорістаємо вашу уяву протів вас! Śmierć niewiernym! Смєрть нєвєрним! Mogę już iść? Тепер я можу йти? Stan! Kyle! Стен, Кайл, Wyciągnijcie mnie stąd! Ви можете витягти мене звідси? Panowie, terroryści zdają się sprawować całkowitą kontrolę nad naszą wyobraźnią. Панове, схоже, що, терористи повністю захопили нашу уяву. To tylko kwestia czasu, nim… Nasza wyobraźnia zacznie szaleć. Це лише питання часу, коли наша уява повністю вийде з під контролю… To, co zaraz panu powiem jest ściśle tajne. Те, що я вам розповім, вкрай таємно. Dwa dni temu muzułmańscy terroryści porwali… Naszą wyobraźnię. Два дні тому, мусульманські терористи, захопили нашу уяву. Mówiąc szczerze, nie wiemy jaki będzie ich następny krok, ani jak ich powstrzymać. Ми не знаємо, що вони робитимуть і як їх зупинити. W takich chwilach rząd często zwraca się do Hollywood po pomoc. В таких ситуаціях Уряд звертається за допомогою до Голлівуду. Kreatywni filmowcy wpadają na pomysły, które nam nie przyszłyby do głowy. Ви, маєте такі ідеї які нам і не снилися. Dlatego zaprosiliśmy tu pana, panie M. Night Shyamalan. Тому ми запросили вас сюди, Містере Найт Шабалабан. "Szósty zmysł", "Znaki", "Osada" to bardzo sprytne filmy. Шосте відчуття, Знаки, Таємничий Ліс це все дуже розумні фільми. Ale czy potrafiłby pan teraz użyć swojego kreatywnego umysłu, by pomóc nam powstrzymać terrorystów? Могли б ви використати ваш повний дивовижних ідей мозок, щоб зупинити терористів? A może… Що як? A może okazałoby się, że to nie są terroryści, tylko wilkołaki. Повернути так, наче вони не терористи? А насправді перевертні? Z przyszłości. З майбутнього? Nie, to terroryści. Ні вони терористи. Są związani z Al-Kaidą. І вони члени Алькаїди. A może okazałoby się, że to Al-Kaida jest terroryzowaną grupą. Що якщо з'ясується, що Алькаїду, тероризують інші терористи? Przez kosmitów. Прибульці? Nie, to nie jest pomysł. Ні, ні. Це не ідея. To zwrot akcji. Це "поворот сюжету". Potrzebne nam pomysły. Нам потрібні ІДЕЇ… To może niech wszyscy myślą, że zaatakowali nas terroryści, ale tak naprawdę… Може змусимо всіх думати, що терористи атакують нас? Wszyscy już nie żyjemy. Але насправді, ми всі вже мертві? Zabierzcie go stąd. Заберіть його звідси. Panie Bay, czy ma pan jakieś pomysły, jak przechytrzyć terrorystów? Містер Бей, у вас є ідеї, як побороти цих терористів? Wydaje mi się, że tak. Я вірю що є. Zaczniemy od komputerowej animacji wielkiego budynku, a potem rozwali go meteor! Ми почнемо з того, що зробимо великий хмарочос, а потім астероїд - БААХХ! A wszystko zrobi: bum! І він так, так, типу - БУБУХХХ! A motocykle zaczną płonąć w momencie przeskakiwania nad helikopterami… І мотоцикл на повній швидкості у вогні перестрибує через гелікоптер, ага! Nie! Nie! Ні, ні! Potrzebne nam pomysły, jak powstrzymać terrorystów. Нам потрібні ідеї, як зупинити терористів! Wielka ciężarówka wpada w poślizg i robi: zium! І вантажівка виходить з-під контролю, і така вся типу - БРРЯЗЬК! A skrzynie z dynamitem robią: bam! А потім такий великий танкер з динамітом To nie są pomysły. To efekty specjalne! Це не ІДЕЇ, це спецефекти. Nie widzę różnicy. Я… не розумію, яка різниця? Wiem, że nie. Я знаю, що не розумієте. Zabierać go stąd! Заберіть його звідси! Ponieważ wszyscy jesteśmy wielbicielami filmów Mela Gibsona, uznaliśmy, że może pan mógłby nam pomóc. І так, ми великі фанати фільмів Мела Гібсона і, думаємо, ви зможете допомогти нам. Moje sutki bolą! О, мої сосочки, їм боляче! Bolą, gdy je wykręcam! Їм болить, коли я стискаю їх! Chyba nie ma pan żadnych pomysłów na to, jak walczyć z terrorystami. Я не думаю, що у вас є якісь ідеї, як боротися з цими терористами… A może tak: macie nagranie zrobione przez terrorystów, prawda? Як щодо цього? У вас касета, яку зробили терористи, так? Może, gdybyście je sprawdzili, znaleźlibyście kogoś, kto tam nie pasuje. Загалом, може, якщо ви перевірите задній план запису. Ви знайдете того, хто не належить… Kogoś, kto nie jest częścią Krainy Wyobraźni. Когось хто не вписується в Уявляндію? To niezły pomysł. Це не така вже і погана ідея. Tak. Ага… Mówcie, co chcecie o Melu Gibsonie, ale sukinsyn wie, co to jest scenariusz. Кажіть що завгодно про Мела Гібсона, але цей сучий син, знає, як робиться кіно. Bierzcie się za nagranie i sprawdźcie wszystkich, którzy na nim są. Візьміть касету, і перевірте всіх, хто є на ній! Wszystkie wyobrażone postacie na nagraniu zostały zidentyfikowane, sir. Всі уявні герої на касеті впізнані, сер. Hrabia Chocula, Kopciuszek, Snarf z Thundercats. Граф Чокола, Попелюшка, Снорф з Грозових Котів. Ale tutaj. Але тут. Nic w amerykańskich bajkach nie pasuje do tego dzieciaka. В американському фольклорі немає ніяких згадок про цього хлопця. Wydaje się być… Tylko dzieciakiem. Схоже він… просто якийсь хлопчик. Stan! Kyle! Wyciągnijcie mnie stąd! Стен, Кайл, не могли б ви витягнути мене звідси? Chcę natychmiast mieć jego zdjęcie powiększone cyfrowo. Мені потрібна цифрова картинка, і повне збільшення. Jeśli ten dzieciak nie jest wyobrażony, chcę wiedzieć kim jest, skąd pochodzi i kim są jego przyjaciele. Якщо цей хлопчак не уявний, я хочу знати - хто він, звідки він, і хто його друзі! Tak jest. Так, сер! Przepraszam. Вибачте… Panie terrorysto. Містер терорист, сер? Ja nie jestem wyobrażony. Е… я, загалом, не уявний. I… rodzice dadzą mi szlaban, jeśli nie… І мої батьки покарають мене, якщо я не повернусь назад… Dobrze. Przepraszam. Добре, вибачте, вибачте! Czy wiesz, co robią terroryści? Ти можеш пояснити, що роблять терористи? Robią coś z Rakietusiem. Вони роблять щось, щоб запустити ракету… Zostawcie mnie! Дайте мені спокій! To nie ma sensu. Czego oni chcą od Rakietusia? Це якась маячня, що вони хочуть зробити з ракеткою? Jedyny powód, żeby… Єдина причина навіщо… O mój Boże. Боже… Chcą wysadzić barierę! Вони збираються висадити бар'єр! Jaką barierę? Що за бар'єр?! Mur! Стіна! Mur, który oddziela mroczną stronę Krainy Wyobraźni od tej dobrej. Стіна, яка відділяє злу сторону Уявляндії від доброї сторони! Nie! Nie możecie wysadzić bariery! Ви не можете висадити бар'єр! Oszaleliście? Ви збожеволіли?! Nie możemy na to pozwolić. Ми не можемо цього дозволити! To byłby koniec Krainy Wyobraźni! Це буде кінець Уявляндії! Właśnie! Так! Musisz ich powstrzymać, mały. Ти маєш зупинити їх, малий! A co niby ja mam zrobić? А що мені робити?! Nie rozumiesz?! Ти хіба не розумієш? Jeśli terroryści wysadzą barierę, najbardziej złowieszcze rzeczy kiedykolwiek wyobrażone wypełzną i przejmą Krainę Wyobraźni na dobre! Якщо терористи завалять цей бар'єр все найзліше, що тільки можна уявити, вийде на зовні, і захопить все хороше в уяві! Musisz coś zrobić! Ти повинен щось зробити! Dziękuję wszystkim za przyjście. Дякую всім що прийшли. Zbliża się wielka chwila. Цей визначний момент скоро настане. Hej, jest tutaj. Ей, він тут. Z drogi, z drogi! Чорт… розійдіться, розійдіться! Stary, naprawdę musisz to zrobić? Чувак, тобі обов'язково це робити? Chcę to mieć za sobą. Треба з цим покінчити… Tak, wejdź, niewolniku Kyle i złóż hołd jajcom sułtana. Так, заходь, мій милий, Кайл. І віддай шану цим королівським яйцям. Jasna cholera! Чорти б тебе! Tak… Так! Тааак! To oni, sir. Це вони, сер. Stan Marsh i Kyle Broflovski. Стен Марш і Кайл Брофловські. Chłopcy, musicie udać się z nami w sprawie bezpieczeństwa narodowego. Хлопці вам треба йти з нами, питання національної безпеки. Kim jesteście? А ви хто? Nie ma czasu. Немає часу! Musicie iść z nami. Вам потрібно йти з нами, негайно! Hej, puszczaj go! Ей, відпусти його! Nie skrzywdzimy twoich przyjaciół, potrzebujemy tylko informacji. Ми не заподіємо шкоду твоєму другу. Нам лише потрібна інформація. Nie! Ні! Кайл! Stójcie! Зачекайте! Zaczekajcie chwilę! Зачекайте секунду! Powinniście to przemyśleć. Зараз.. ви повинні гарненько подумати про все це. Wiem, że myślicie, że atak na naszą wyobraźnię coś wam da. Ви думаєте, що атака на нашу уяву, приведе вас до чогось… Ale czy naprawdę tak będzie? Але насправді? Jeśli zniszczycie ten mur, wszystkie złe moce naszej wyobraźni zostaną uwolnione. Якщо ви знищите цю стіну найжорстокіша частина нашої уяви, вирветься назовні! Ale… Czy wy, terroryści, poczujecie się przez to lepiej? Але, чи дійсно, вам, терористам, стане краще? Może nadszedł już czas, byśmy wszyscy… Може, настав час нам всім, просто… Jezu Chryste, nie! Господи Ісусе, ні! Taki miałeś plan, żeby ich powstrzymać? Це був твій план, як зупинити їх? No, chciałem przemówić do ich serc. Так, хіба це не душевна промова? Jesteś pojebany! Це йобаний ідіотизм! Nadchodzą… Вони йдуть… Dobrze, że cię zabrałem, mały. Добре, що я тебе підібрав, малий. Dla kogoś w twoim wieku niebezpiecznie jest podróżować autostopem. Небезпечно в твоєму віці, їздити автостопом. Cóż… Так, напевно… Gdy człowiek zostaje oszukany… Коли кидають людей… Przestaje dbać o bezpieczeństwo. Вони вже не думають про небезпеку. Chcesz odwiedzić rodzinę w Waszyngtonie? Ти їдеш у Вашингтон, що б побачитися з сім'єю? Mam niedokończone sprawy. У мене є незавершена справа… Całe życie uczą cię, że sprawiedliwość istnieje… Ти живеш все життя, вірячи в правосуддя… A potem odkrywasz, że jedyna prawdziwa sprawiedliwość… А потім ти розумієш, що справжнє правосуддя… To ta, którą sam wymierzysz. Це правосуддя, яке чиниш ти сам! Bądź pewien, Kyle. Не помилися, Кайл… To był tylko sen. О, Боже, це був лише сон. Chodź, Butters. Mama zrobiła ci tosty. Давай Баттерс, мама приготувала вафлі і ананаси для тебе. Mamo, tato! Мамо, Тато. Śniło mi się, że byłem w Krainie Wyobraźni, a potem zaatakowali ją terroryści. Мені наснився сон, ніби я в Уявляндії, і терористи напали на неї! Jesteś w Krainie Wyobraźni. Ти і зараз в Уявляндії. To jest sen. Це сон. Co? Ей! Hej, obudź się, głupku! Прокидайся, йолоп! No obudź się, mały! Давай, вставай хлопче! Niemożliwe! Ні, чекайте! Byłem z powrotem w domu! Я був вдома, в ліжку! Nie! Zemdlałeś i zlałeś się w gacie! Ні, ти вирубився і обісцяв штани! Spójrzcie, zło Krainy Wyobraźni wychodzi. Дивіться! Зло з жахливої частини Уявляндії лізе назовні! O hamburgery! О, гамбургери! Uciekajcie do Stumilowego Lasu! Всі! Швидше у Безглуздий Ліс! Chodź ze mną, chłopcze. Йди зі мною, маленький хлопчик! Zabiorę cię do domu. Я відведу тебе додому! To obcy! Це ЧУЖИЙ! Predator! ХИЖАК! Powiedzieliśmy wam już wszystko, co wiemy. Послухайте, ми вже розповіли, все що знаємо. Jakiś facet pojawił się ze swoim balonem i zabrał nas do Krainy Wyobraźni. З'явився хлопець на великій кулі, і відвіз нас в Уявляндію. Chcemy wiedzieć jak. Ми хочемо знати, ЯК? Musimy dostać się do Krainy Wyobraźni. Ми маємо знайти шлях в Уявляндію. Byliście tam. Jak to zrobiliście? Ви були там, як ви це зробили? Po prostu… Ми просто… Polecieliśmy balonem. Прилетіли туди на кулі… Musiał być jakiś portal, albo przejście. Мав бути якийсь портал або прохід. Stary, nie pamiętamy. Чувак, ми не пам'ятаємо. Czy wy zdajecie sobie sprawę z tego, co się tu dzieje? Ти взагалі розумієш, що відбувається? Terroryści zaatakowali naszą wyobraźnię. Терористи напали на нашу уяву! I teraz nasza wyobraźnia szaleje. І тепер наша уява виходить з під контролю. Lepiej sobie przypomnijcie! Вам краще почати згадувати! To był Chińczyk, prawda? Це були китайці, чи не так? Podejrzewaliśmy, że chiński rząd prowadzi prace nad przejściem do wyobraźni. Ми підозрюємо, що китайська влада, працювала над порталом в уяву. Czy nie tam byliście? Ви працюєте на них?! Nie! Ні! Właśnie tak było, prawda? Адже так, чи не так? Gdzie Chińczycy trzymają portal? Де китайці тримають портал? Jak on działa? Як він працює?! Jest lepszy od naszego? Він кращий, ніж наш?! Waszego czego? Наш що? Naszego portalu do wyobraźni, zbudowanego w ramach tajnego projektu w 1962, by walczyć z Sowietami… Наш портал в Уявляндію був таємно побудований в 1962 році, щоб перемогти Росій… Tom! Т-сс, Том?! To supertajne! Це надтаємно. Przepraszam, sir. Ой, вибачте, сер. Chwila. Стоп… Amerykański rząd ma portal do wyobraźni? Уряд США, володіє порталом в уяву? Widzisz? Świetna robota, Tom! Ну от, молодець Том! Może opowiesz im wszystko o Projekcie X? Чому б тобі не розповісти все про проект Х? Zbudowaliśmy portal do wyobraźni, by użyć go przeciwko Rosjanom podczas Zimnej Wojny, ale nigdy… Ми побудували прохід в Уявляндію щоб використати проти москалів в "Холодній війні". Але ми… To był sarkazm! Це був сарказм! Byłem sarkastyczny, ty pojebańcu! Я казав із сарказмом йобаний ти дебіл! O Jezu. Naprawdę przepraszam, sir. О, Боже, я вибачаюся, сер… Skoro zbudowaliście przejście do wyobraźni, to do czego jesteśmy wam potrzebni? Ви маєте прохід в уяву, нащо потрібні ми? Dobra, równie dobrze możemy im je pokazać. Раз так, ми можемо показати їм портал. Niech to szlag, Tom. Тупорилий Том… I kończy mi się czas. І у мене мало часу… Od czasów Zimnej Wojny amerykański rząd pracował nad tajnym projektem, by zbudować przejście do wyobraźni. Від самого початку "Холодної війни" уряд США працював над секретним проектом "Зробити прохід в уяву." Nazwano go… Він називається: Projektem "Wyobrażone Przejście". "Проект: Прохід в Уяву." Jakoś niezbyt wymyślnie. Це якось без особливої уяви. Według badań i danych przejście powinno działać. Згідно з усіма тестами і даними, прохід має працювати. Lecz… Nigdy nie zadziałało. Але… він ніколи не працював. Ale jesteśmy blisko, sir! Але ми вже близько, сер. Naprawdę blisko. Справді близько. Mówicie to od ponad 40 lat. Він це говорить вже більше 40-ка років. To wy, tak? Ви ті хлопці? Dzieciaki, które były wewnątrz wyobraźni? Які побували в уяві? No chyba. Певно так. Jaka sekwencja was wprowadziła? Яким чином ви потрапили туди? Wiemy, że istnieje jakiś kod rezonansowy, ale nie możemy go rozgryźć. Має бути якийсь спец-код, але ми не можемо його знайти. Przepraszamy, ale balon po prostu uniósł się w powietrze, koleś zaśpiewał piosenkę i nagle się tam znaleźliśmy. Слухайте, куля просто піднялася в повітря той чувак заспівав пісню, і раптом ми вже там. Piosenkę? Пісню? Nie mówiliście nic o piosence. Ви, раніше, нічого не казали про пісню. Jaką piosenkę? Що за пісня? Piosenkę wyobraźni. Пісня Уяви. To może być to! Konwerter cząsteczkowy nigdy nie działał, bo oczekiwał wielotonowego kodu. Фрактальний конвертор ніколи не працював бо потрібний був мульти-тунельний код! Szybko, chłopcy, jak leciała ta piosenka wyobraźni? Швидше хлопці, як співається Пісня Уяви? Wyobraźnia. Уява… Sir, wykrywam pole elektromagnetyczne wrót. Сер, я отримую електричний сигнал від воріт. Jest słabe, ale… Pojawiło się po raz pierwszy. Він слабкий, але він трохи реагує на щось… Co było jeszcze w piosence wyobraźni? Jak szła reszta? Є продовження у Пісні Уяви? Nie. Nie, stary, tu było wyżej. Ні, ні, чувак, там далі вище йде. Stary, nie pamiętamy. Była naprawdę długa i głupia. Чувак, ми не пам'ятаємо пісня реально довга і тупа. Skończyłem się z wami bawić, chłopcy! Я тут з вами не в іграшки граю! Kończy nam się czas! У нас мало часу! Macie sobie przypomnieć tą piosenkę co do nuty! Ви повинні пригадати цю пісню, від початку і до кінця! Burmistrzu. Мер! Burmistrzu, co mamy robić? Мер, що нам робити? Proszę pana, ja muszę wrócić do domu w moim świecie! Будь ласка, сер, мені потрібно додому, в мій світ! No cóż… А, ну… Musisz tylko stuknąć o siebie obcasami trzy razy. Потрібно лише стукнути п'ятами одна об одну - 3 рази! Nie, ty pierdoło! To był żart! Ні, даун тупорилий це довбаний жарт! Burmistrzu, co mamy robić? Мер, що нам робити, снерф, снерф! Idźcie do Zamku Promyczek. Йдіть в Сонячний Замок! To wasza jedyna nadzieja. Це єдина надія! Zamku Promyczek? Сонячний Замок? Przez Stumilowy Las. Через Безглуздий Ліс… Inni będą się tam ukrywać. Інші сховались там. Idźcie! Йдіть! Uciekajcie! Біжіть! Uważajcie na złe postacie! Бережіться злих персонажів! Zbierają się na górze Mniam-Mniam. Вони засіли на Юм-Юм горі! Jesteśmy wolni. Ми вільні! Teraz cała Kraina Wyobraźni należy do nas! Тепер вся Уявляндія, належить нам! Nie cała, głupi orku. Не вся, тупий орк! Wciąż są części Krainy Wyobraźni, których nie kontrolujemy. Залишилася ще частина Уявляндії, яку ми не контролюємо. Jutro zbudujemy własny zamek w tym miejscu. Завтра, ми маємо побудувати свій замок прямо на тому місці! Od kiedy ty tu rządzisz, Kruger? Хто призначив тебе головним, Крюгер? Ja tu jestem najstraszniejszą postacią. Я, тут, найзліша, істота. Nonsens! Дурня! Twoje zło to nic. Твоє зло - ніщо. Ja jestem najstraszniejszą wyobrażoną postacią. Я найзліша уявна істота! Dajcie już spokój. Припиніть ви, йоу. Nie powinniśmy się kłócić. Przecież wszyscy stoimy po tej samej stronie. Ми не можемо сваритись, ми маємо бути на одному боці. Masz rację, Wiewiórcza Wiewiórko! Ага, ти права, Скажена Білочка. Tak! Йоу! Co to za złe wyobrażone postacie? Звідки ці злі персонажі? Wymyślił ich jakiś czwartoklasista, jako postacie ze swojego bożonarodzeniowego opowiadania. Їх вигадав четверокласник, як частину своєї Різдвяної історії. Dajcie spokój. Припиніть, йоу! Nie możemy tracić czasu na kłótnie. Не треба гаяти час на чвари. Niektórzy mogli przeżyć. Можливо, там ще є живі персонажі. Musimy ich złapać i zabić. Ми повинні вистежити і вбити їх. I pożreć ich! І з'їсти їхню плоть! Najpierw powinniśmy ich zgwałcić. Та спочатку, зґвалтувати їх! A może zabijemy ich, a potem zgwałcimy ich zwłoki i użyjemy ich krwi jako lubrykantu? Може, спочатку вбити їх, а потім зґвалтувати трупи? Тоді їх кров можна використати як змазку! Hej, to świetny pomysł, Misiowy Misiu. Гарна ідея, Педобір. Chłopie, nie chciałbym spotkać dzieciaka, który wymyślił ich. Чувак, я не хотів би зустріти дітвору, яка вигадала цих дебілів. Żądam odpowiedzi! Ти не відповідаєш на моє питання! Zabraliście mojego kumpla do Waszyngtonu. Ви забрали мого друга у Вашингтон. Gdzie on jest? Де він? Co się dzieje? Що відбувається? Przepraszam pana. Мені жаль, сер. To tajna informacja. Це закрита інформація. Coś się dzieje, a ja mam prawo wiedzieć, gdzie jest mój kumpel! Щось відбувається, і я маю право знати, де мій друг! Ktoś zadaje wiele pytań na temat tego, co się dzieje. Хтось ставить багато питань про те, що відбувається. Ja się tym zajmę. Я владнаю! Przepraszam, ale nie istnieje nic takiego jak Projekt "Wyobrażone Przejście". Мені жаль, але "Проекту: Прохід в Уяву" не існує. "Wyobrażone Przejście". "Прохід в Уяву". Rozpoczęto go w latach 60. jako tajny projekt rządowy. Почався в 60-х, як таємний урядовий проект. Tak. Точно. Wyobraźnia. Уя-я-ява… Chwila. Chyba w tym momencie zaśpiewał bardzo nisko, tak o pół tonu niżej. Чекай, здається тут було м'якше, ще на півтону змінити тональність. Wyobraźnia. Уя-ва. Tak, a potem było: Точно! А потім: "Wyobraźnia". Уява… Otwarte! Він відкрився! Відкрився! Odbieram odczyty z drugiej strony. Отримую інформацію з іншого боку. To jest to. Ось воно! Otwarliśmy wejście do naszej wyobraźni. Ми зробили прохід в уяву, сер! Dobra, starczy tego! Ну, все досить! Wciąż wiele pracy przed nami. У нас ще море роботи, народ! Czas, aby wejść i odzyskać kontrolę nad naszą wyobraźnią. Час ввійти туди, і взяти уяву під контроль. Jak daleko jeszcze do Zamku Promyczek? Далеко ще до Сонячного Замку? Nie jestem pewien. Снерф, я не впевнений снерф снерф. Nigdy tam nie byłem. Я ніколи там не був. Tam! Сюди… O Chryste! Святі архімандрити! To Truskaweczka! Це, Полунична Булочка! Proszę, wypuśćcie mnie! Будь ласка! Відпустіть мене! O mój Boże! Боже! Снерф! Proszę… Благаю! Dość tortur… Припиніть катування! Zabijcie mnie… Просто вбийте мене! Zabijcie mnie, kurwa! Просто на хуй вбийте мене! Tak, teraz zabij ją! Так! Тепер вбийте її! Hej, czekajcie! Йоу, йоу, стривайте. Nie możecie jej po prostu zabić. Не можна просто так вбивати. To nie jest dość złe. Це не досить жорстоко! Wyłupiliśmy jej oko! Ну, ми око викололи! No, to już super hardcore. Ага, це супер-жорстоко! Dajcie spokój. Що з вами, йоу? Stać nas na więcej. Ми можемо краще ніж це. Hej, wiem! Ей, я знаю! Nasikajmy jej do oczodołu! Сцикнемо їй в порожню очну ямку! Zmuśmy ją do zjedzenia własnego oka, a potem nasikajmy jej do oczodołu! Змусимо її з'їсти своє око, а тоді сцятимемо в очну ямку! A może ktoś z AIDS nasika jej do oczodołu, żeby umierała powoli? А може знайти сифозного, який насцяв би їй в очну ямку, щоб вона подихала повільно? Tak! Це воно! Nikt tu nie ma AIDS! Тут ні у кого немає сифілісу. Ale musimy mieć AIDS, zanim nasikamy jej do oczodołu! Але ми повинні знайти сифозного перш ніж сцяти їй в очі! Nie smućcie się. Не турбуйтесь, йоу. Na pewno uda nam się znaleźć AIDS w lesie. По-любому знайдемо сифозну тварюку в лісі. Uciekajcie! Чувак… Біжимо. Біжимо! Panowie, nie wiemy, czego doświadczycie po drugiej stronie tego przejścia. І так, бійці. Ми не знаємо, що на вас чекає, по інший бік цього проходу. Ale najprawdopodobniej będzie to bardzo dziwne. Але там, швидше за все, буде дуже дивно. Gdy dotrzecie do naszej wyobraźni, musicie zrobić wszystko, by odzyskać nad nią kontrolę. Коли ви будете в нашій уяві робіть все можливе щоб повернути ситуацію під контроль! Jesteście gotowi? Ви готові? Tak jest! Так, сер! Jesteś gotowy, Kurcie Russellu? Ви готові, Курт Рассел? Ja… nie rozumiem, czemu tu jestem. Я… Я не розумію, навіщо я тут. Jestem tylko aktorem. Я просто актор… Tak, ale wystąpiłeś w tym filmie, z którego zrzynamy, więc jesteś najbardziej doświadczony. Ви знімалися в фільмі типу того, що зараз відбувається. Це робить вас досвідченішим за будь-кого. Dobra, idziemy. Ну гаразд, пішли! Żołnierze. Бійці! Naprzód! Вперед! Sir, mamy alarm. Сер, у нас на зв'язку служба безпеки. Nieautoryzowane wejście do sektora drugiego. Неавторизоване проникнення схоже, що в Секторі 2. Sektora drugiego? Секторі 2? Zostałem zabrany przez rząd. Мене забрав уряд. W końcu tu jesteśmy, tylko to się liczy. Ну що ж, ми зараз тут. Інше не важливо. Cartman, czy ty chociaż wiesz, co się dzieje? Картман, ти не розумієш що відбувається? Byliśmy w Krainie Wyobraźni, terroryści ją zaatakowali, a teraz rząd… Ми були в Уявляндії, напад терористів, а наш уряд… Wejdą do portalu za pięć sekund. Входимо в портал за 5 секунд. Kurcie Russellu, sprawdźmy łączność. Курт Рассел, перевірте зв'язок? Raz, dwa, trzy. Перевірка, один, два… Powodzenia, żołnierze. Успіхів бійці! Z Bogiem. Бог в поміч! Co mamy? Що там у нас? Kurcie Russellu, czy mnie słyszysz? Курт Рассел, ви чуєте мене? Jesteśmy. Ми на місці. Gdzieś. Ми десь… Znajdują się w Krainie Wyobraźni. Вони всередині уяви, сер. Co widzicie? Що ви там бачите? Dużo… grzybów. Kolorową trawę. Тут багато… великих грибів, барвиста трава. Zamki w oddali. Якісь палаци на горизонті. Czekajcie. Чекайте… Coś się do nas zbliża. Щось рухається до нас! Wychodzi z krzaków… Воно йде з кущів… To… І це! To tylko urocza wiewióreczka. Ух…це просто маленька мила білочка. Hej, ona gada. Ей, вона розмовляє! Gadająca wiewióreczka. Маленька білочка розмовляє. Wyobrażona, gadająca wiewiórka. О! Уявна білочка говорить. Spytaj wiewiórkę, czy wie coś o ataku terrorystycznym? Запитайте у білочки, що вона знає про терористичну атаку? Chwila… Зачекайте хвилинку. Wiewiórka ma przyjaciół. У білочки є друзі… Ależ… Tu jest masa leśnych zwierzątek. Тут багато лісових звіряток… Leśne zwierzątka… Jest gadający miś, bóbr… Заждіть… лісові звірята… Тут балакаючий ведмідь і бобер, е… To chyba bożonarodzeniowe zwierzątka. Вони схожі на Різдвяних Звірят. Witajcie. Ей, привіт. Cześć. Вони вітаються! Zabierzcie ich stamtąd! Витягайте їх звідти! Co? Що? Każcie im uciekać! Скажіть, що б вони йшли негайно! O co chodzi? Що з тобою? Oczy uroczego misia zaczęły świecić na czerwono. У милих звіряток, оченята світяться червоним. Witajcie, zwierzątka. Czy wiecie może… Привіт маленькі звірятка, ви знаєте щось про… Kurcie Russellu, co się dzieje? Курт Рассел, що відбувається?! Gwałcą mnie! Вони ґвалтують мене! One mnie gwałcą! Вони трахають мене! Uciekaj stamtąd, Kurcie Russellu! Вибирайся звідти, Курт Рассел! Gwałcą nas wszystkich! Вони їбуть всіх нас! To boli! Це боляче! Gwałcą nas i to boli! Вони ґвалтують нас і це боляче! Myślałem, żeby użyć wąskiego kąta, jak myślisz? Я використаю швидку зйомку з низькою роздільною здатністю. Як тобі? Cholera, Cartman, skończysz marnować czas?! Клятий Картман! Може досить їбати мозок?! Chcę to mieć za sobą! Швидше покінчимо з цим! Nie, masz rację, Kyle. Ти правий Кайл. Użyję szerokiego kąta, żeby mieć pewność, że obraz będzie ostry. Висока роздільна здатність дозволить зосередитись на деталях. Widzisz, Kyle, zastanawiam się, czy w tej chwili… Розумієш, Кайл, я хочу, щоб цей момент, ти… Wszyscy do głównej sali! Natychmiast! Idźcie! Швидко в головну залу, негайно, пішли! Nie, nie. My tu jeszcze nie skończyliśmy. Ні, ні, ми ще не закінчили. Wszyscy do głównej sali! Natychmiast! Швидко в головну залу, негайно! Nie! Jasna cholera, nie! Проклинаю, ні! O rany. От, йопть снерф снерф. Naprawdę bolą mnie nogi. Мої ніжки втомилися снерф! Snarf, czy mógłbyś się zamknąć na pięć minut? Снерф, може закриєш своє хавало, хоча б на 5 хвилин? Stójcie. Tam jest! Зачекайте, ось воно! Udało nam się! Ми зробили це! Zamek Promyczek! Сонячний Замок! Tak! Так! Szybko. Do środka. Швидше в середину! Złe wyobrażone postacie zbliżają się. Злі уявні герої наступають! Zamknąć bramy. Закрити ворота! Przygotować się do salwy z armat. Приготувати гармати! Czekajcie! Стійте! Стійте! Jaką wyobrażoną postacią jesteś? А ви що за уявні герої? Król Lizak. Z Lizakowego Lasu. Король-Льодяник з Льодяникового Лісу! Ja jestem Snarf. А я Снерф. A jaką wyobrażoną postacią jesteś ty? А ти, що за уявний герой? Ja nie jestem wyobrażony. О-ее, я не уявний. Jestem Butters. Я Баттерс. Co to jest Butters? Що таке Баттерс? Burmistrz go przywiózł wraz z innymi dzieciakami do Krainy Wyobraźni tuż przed atakiem terrorystów. Мер привіз його та інших дітей в Уявляндію перед нападом терористів. Więc przybyłeś z realnego świata dokładnie w tej samej chwili, co terroryści? Ти прийшов з реального світу? У той самий час, що і терористи? To niezwykły zbieg okoliczności. Схоже, є зв'язок! Ja… bawiłem się tylko z kolegami i złapaliśmy leprechauna, a potem… Я просто грав зі своїми друзями. Ми зловили леприкона А тоді той чувак… Złapałeś leprechauna?! Ви зловили леприкона? Zabrać go! Взяти його! Perseuszu! Ваша Світлість! On nie jest przeciw nam! Він не проти нас, снерф снерф! Mówcie, co się dzieje. Доповідайте! Що відбувається? Coś… przechodzi przez wrota z drugiej strony. Щось… йде до нас через браму… з іншого боку! Co to jest?! Що це?! Wygląda jak… Pół-człowiek, pół-niedźwiedź. Це схоже… напівлюдина, напівведмідь! I pół-świnia! І напівсвиня! Nie, chwila! Ні, ні, чекайте! To chyba pół-niedźwiedź pół-świniolud. Це схоже, напівведмідь, напівсвинолюд! Uważajcie! Бережись! Nie! Ні! Myślę, że to pół-człowiek i pół świnioniedźwiedź! Мені здається це, напівлюдина і напівсвиноведмідь! Odwrócić przejście! Закрийте прохід! Odesłać to! Відправте ЦЕ назад! Kyle! Кайл?! Nie pomogłem terrorystom dostać się do Krainy Wyobraźni. Я не допомагав терористам потрапити в Уявляндію! Naprawdę! Чесно! O tym zdecyduje Rada Dziewięciu. Це вирішувати Дев'ятьом Консулам. Nie martw się, mały. Rada Dziewięciu składa się z najbardziej szanowanych wyobrażonych postaci w całej Krainie Wyobraźni. Не турбуйся хлопче, Дев'ять Консулів - це наймудріші уявні герої, в усій Уявляндії. Szanowna Rado. Nadeszły mroczne czasy. Великі Консули, настали темні часи. Siły zła zbierają się u naszych bram w chwili, gdy rozmawiamy. Злі сили на підході до нашої брами, як ми і казали. Zeus uważa, że powinniśmy się ewakuować. Зевс, вважає, що ми повинні евакуюватися. Tak, ich siła przewyższa naszą. Так, їх сила перевершує нашу. Skoro zaproponowali nam możliwość odejścia, musimy z niej skorzystać. Якщо вони дають шанс піти ми повинні ним скористатися. A jakie jest twoje zdanie, Morfeuszu? А що скажеш ти, Морфіус? Skąd mamy wiedzieć, że pozwolą nam odejść? Звідки нам знати, що вони дадуть нам піти? Ich oferta może być pułapką. Ця пропозиція може бути пасткою. Może powinniśmy uciec do Świątyni Alderanu. Можливо, нам варто перелетіти в Храм Олдерон Tam na pewno za nami nie pójdą. Там нас, точно не дістати. Nie! Nie możemy! Ні, не можемо. Dajcie spokój, to jest nasz dom. Що з вами, друзі? Це наш дім! Musimy walczyć, by pozostał taki, jak powinien. Ми повинні битися! Повинні зробити все можливе. Zgadzam się z Jezusem. Підтримую Ісуса. Złe postacie nie pozwolą nam odejść. Злі персонажі, не відпустять нас просто так. Może tak być, Popeye'u, ale nie mamy wyjścia. Можливо, Папай. Але у нас немає вибору. Wybaczcie moje najście. Вибачаюсь за втручання, Дев'ять Консулів, Lecz ten chłopiec wkroczył tu z realnego świata. Але, цей хлопчик, прийшов до нас з реального світу. Przyprowadź go. Введіть його сюди. Czysto. Розряд! Przykro mi. Мені шкода… On odszedł. Ми його втратили. Kyle… nie żyje? Кайл… помер? Cholera. Лайно. Лайно! Nie. Ні! Kyle nie może umrzeć. Кайл не може померти. Przykro mi, młody człowieku. Мені шкода, юначе… Nie, on ma silne serce, chce żyć! Ні, у нього сильне серце! Він хоче жити! Dalej, Kyle. Давай, Кайл! Dalej, kolego. Давай, друже! On odszedł, chłopcze. Він покинув нас, хлопче… Jeszcze jeden raz! Ще раз - електрошок! Zrób to! Робіть! Ładuję. Заряджаю. Zrób to! Робіть! Dalej, kolego. Давай друг… Czysto. Розряд. Odsuń się! Відійди звідси! Jasna cholera, Kyle, nigdy, w całym życiu się nie poddałeś! Сучий Кайл! Ти ніколи вжитті не здавався! Борись зараз! Walcz! Борися! Teraz! Негайно! Walcz! Борітеся… Dajcie mu tlen. Дайте йому повітря… Oddychaj powoli. Легше… легше дихай. Nic mu nie jest. Він в порядку! Będzie mógł ssać moje jaja. Тепер він знову зможе смоктати мої яйця! Dajmy mu lemoniady, szybko. Дайте йому лимон і пару китайських паличок, хутко! Uważam, że to dziecko zostało sprowadzone do Krainy Wyobraźni w określonym celu. Я вірю, що ця дитина, потрапила в Уявляндію, не просто так. Być może burmistrz wiedział o czymś, o czym my nie wiemy. Можливо, Мер знав те, що нам невідомо. Czy mówisz, Aslanie, że jeżeli chcemy odzyskać kontrolę… Що ти хочеш сказати, Аслан? Якщо ми можемо взяти контроль … Jeśli mamy odzyskać kontrolę, ten chłopczyk może być kluczem. Ми візьмемо контроль над силами зла, І цей малий хлопчик може стати Ключем… Jestem kluczem? Ключ? Czy mogę nie być kluczem, Morfeuszu? Можна я не буду Ключем, Морфіус? Ja nie chcę być kluczem. Я не хочу бути Ключем. Jeśli chcesz jeszcze kiedyś ujrzeć swój dom, chłopcze, będziesz musiał zmierzyć się z tym wyzwaniem. Якщо хочеш знову побачити свій світ, тобі доведеться прийняти цей виклик. Ale ja powinienem być teraz w szkole, a zamiast tego widzę Snarfa, Popeye'a i Luke'a Skywalkera wkurzonych. Але, я маю бути в школі зараз, а не тут зі Снерфом, Папаєм і Люком Скайвокером. To mroczne czasy dla nas wszystkich, młodzieńcze. Це важкий час, для всіх нас, молодий чоловіче. Lecz wiedz, że jeśli uwierzysz w siebie, wszystko się ułoży. Але лише з вірою в себе можна все подолати. Sir, jest pan tego pewien? Сер, ви впевнені щодо цього? Nie mamy wyboru. У нас немає іншого вибору. Terroryści zaatakowali nasz najczulszy punkt. Терористи завдали удару в наше найвразливіше місце. Nie ma innej opcji. Немає інших варіантів… Musimy zrzucić bombę atomową na naszą wyobraźnię. Ми повинні підірвати нашу уяву. Zbudź się, Kyle. Прокинься, Кайл. Coś dużego się dzieje i Amerykanie muszą dowiedzieć się co. Відбувається щось дуже серйозне і американський народ має знати - що! Lecę! Я полетів! Teraz rozegra się ostateczna bitwa. Остання битва незабаром почнеться W tej chwili… Złe postacie maszerują ku nam. В цей момент злі персонажі йдуть маршем на нас Są ich tysiące. Їх тисячі. I nie spoczną, póki nas wszystkich nie wybiją. І вони не зупиняться, поки не вб'ють всіх нас. Ale będzie frajda! Це буде весело! Tak! Точно! Przygotujemy się do bitwy, której nie możemy wygrać. Отже, ми готуємося до битви, в якій ми не зможемо перемогти. Słodkie i urocze wyobrażone postacie. Wiele z nich nigdy nie trzymało broni. A teraz muszą walczyć o swe życie. Гарні і милі вигадані персонажі, більшість з яких ніколи не тримали в руках зброї, змушені битися не на життя, а на смерть. Lecz musimy ich odeprzeć, gdyż ciemność nie może przejąć Krainy Wyobraźni. Але ми повинні протистояти злу. Бо зло не має заволодіти Уявляндією! Dlatego, dziecko, jesteś nam potrzebne. Саме тому, дитя моє, нам потрібний ти. Ale ja nie sądzę, żebym mógł… Я… я не думаю, що справді зможу… Z twoją pomocą na polu bitwy, mamy szansę. З твоєю допомогою у нас з'явиться шанс на полі бою. Ale ja jestem tylko głupim dzieciakiem! Я ж просто тупа дитина! Co ja mogę zrobić? Що я можу зробити? Chłopcze, posiadasz tutaj moc, którą musisz dopiero pojąć. Молодий чоловіче, Тут у тебе є сила, яку тобі ще потрібно опанувати. Wraca do zdrowia, ale doznał urazu mózgu. Йому стає краще, але у нього травма мозку. Chłopiec mówi, że słyszy wyobrażone głosy. Хлопчик казав, що чує "уявні" голоси. Halo! Ей? Halo! Jest tam kto? Ей, хто-небудь? Stan? Стен? Halo? Агов?! Dzień dobry, Kyle. Добрий ранок, Кайл? Jak się czujemy? Як ми себе почуваємо? Cartman, co się stało? Картман, що сталось? Co się stało? Що сталось? Pomyślmy. Ну що ж, давай подивимось… Założyłeś się, że nie dowiodę, że leprechauny są prawdziwe. Ти мав парі, що я не доведу, існування леприконів. A skoro udowodniłem to, musisz chyba ssać moje jaja. А якщо доведу, ти повинен посмоктати мої яйця, здається так… Nie, chodzi mi o to, co się stało w Pentagonie. Ні! Я про те, що трапилося в Пентагоні?! Odpoczywaj, Kyle. Просто, відпочивай, Кайл. Spójrz, co dla ciebie zrobiłem. Дивись, що я приготував для тебе. Sundae. Коктейль. Lody waniliowe, polewa czekoladowa, bita śmietana i wisienka. Він складається зі свіжої карамелі, збитого крему і вишні, але… Ale… Chyba czegoś brakuje, nie sądzisz, Kyle? Але, є відчуття, що чогось не вистачає, тобі не здається Кайл? Co jeszcze powinno być w sundae, poza polewą i śmietaną? Що має бути в коктейлі, окрім карамелі, збитих вершків, подивимось… Polewa czekoladowa, bita śmietana, co jeszcze powinno być w sundae, Kyle? Свіжа карамель, збитий крем… що ще має бути в коктейлі, Кайле? Co jeszcze powinno być w sundae poza polewą czekoladową, bitą śmietaną i… Що ще покласти в коктейль, окрім карамелі і збитого крему? Już wiem! О, так, це воно! Moje jaja! Мої горішки! Cartman, co tam się dzieje? Картман, що там сталось? Co stało się ze Stanem? Що зі Стеном? Wessało go przez ten portal, który wkrótce zbombardują. Його затягло в ту штуку і його підірвуть з уявою. Jesteś już gotowy do sesji zdjęciowej? Ти вже готовий до своєї фотосесії, Кайл? To znaczy, że Stan jest w niebezpieczeństwie? Чекай? Що? Стен в небезпеці? Nie próbuj zmieniać tematu, Kyle. Не намагайся змінити тему, Кайл. Nieźle próbowałeś się od tego wykręcić. Ти виконав велику роботу, уникаючи розплати по угоді. Ale nadeszła wreszcie ta chwila. Але, нарешті, вже настала пора покінчити з цим. Przygotuj się na sundae, Kyle. Приготуйся їсти коктейль, Кайл. Z dodatkowymi orzeszkami. З додатковою порцією "горішків". Aslanie, złe postacie już prawie tu są. Азлан! Злі персонажі, вже майже тут! Wyprowadźcie wszystkich na pole bitwy. Вишикуйте всіх! Brońcie murów zamkowych. Захищайте стіни замку! Szybko, chłopcze, potrzebna nam twa moc. Швидше, юначе, нам потрібна твоя сила, негайно! Jaka moc? Яка сила? Nie rozumiem. Я не розумію?! Jesteś prawdziwy. Ти справжній! Jesteś Stwórcą. І ти творець! To znaczy, że wyobrażone przez ciebie rzeczy będą tutaj istniały. Тобто, ти можеш уявляти речі, які існуватимуть тут! Tak? Я? Я можу? Święty Mikołaj zginął podczas ataku terrorystycznego. Санта Клаус був убитий під час терористичного нападу. Przede wszystkim musisz go przywrócić. Перше, що тобі треба зробити, це повернути його назад. Jak? Як? Po prostu musisz się skupić. Просто треба зібратися з думками. Wyobraź sobie Mikołaja. Уяви Санту, і все. Jak mam się skupić, gdy tyle rzeczy się dzieje?! Як зібратись з думками, коли навколо таке лайно? Myśl tylko o jednym. Думай тільки про одне. Wyobraź to sobie. Уяви це. Uwierz w to. Повір в це. To, co przyjdzie ci do głowy, stanie się. Найяскравіша вигадка втілиться одразу. Butters?! Баттерсе?! Masz szlaban! Ви покарані, містере! Słyszysz?! Чуєте мене?! Co ty wyprawiasz?! Що ти робиш? Potrzebny nam Mikołaj! Нам потрібний Санта! Próbuję! Я намагаюся! Mały, wyobraź sobie Mikołaja! Давай, хлопець, уяви Санту! Uwierz w Mikołaja. Вір в Санту! Musisz uwierzyć w Mikołaja. Тобі треба повірити в Санту! Uwierz w Mikołaja! Вір в Санту! Kevin, przydałoby się więcej światła. Кевін, можеш додати трохи "тремтіння", так? Chcę mieć panoramiczne zdjęcia. Використаємо 568 роздільну здатність. Cartman, zamknij się. Картман, може закриєш рота? Próbuję się dowiedzieć, co się dzieje. Я хочу дізнатись, що відбувається. Miał miejsce kolejny atak terrorystyczny. Схоже, сталась нова атака терористів. Tym razem w naszej wyobraźni. Цього разу, на нашу уяву. Al Gore ujawnił to nagranie. Ел Гор, надав нам це відео, для огляду громадськості, Opinia publiczna pragnie dowiedzieć się, co się dzieje. Спеціально для тих, хто бажає знати точно "що відбувається?". Chcieliśmy to przemilczeć, dopóki nie nastąpi koniec, lecz… Ми сподівалися тримати це в секреті до тих пір, поки все не закінчиться, але! Dwa dni temu nastąpił atak terrorystyczny na naszą wyobraźnię. I teraz nasze wyobrażenia szaleją. Два дні тому, терористи завдали удару в нашу уяву, і тепер наша уява виходить з під контролю. Nasze wyobrażenia szaleją, a nam o tym nie powiedziano? Наша уява виходить з під контролю і ви мовчали про це? Atakując naszą wyobraźnię, terroryści trafili w nasz czuły punkt. Атакувавши нашу уяву, терористи знайшли наше найслабше місце. Uznaliśmy, że najlepszym wyjściem będzie zrzucenie bomby atomowej na naszą wyobraźnię. І ми наполягаємо, що найкраще буде підірвати ядерну бомбу в нашій уяві. Czy zrzucenie bomby atomowej na naszą wyobraźnię jest roztropne? Вибух нашої уяви, дійсно виправданий? Czy nie ma innych, bardziej pokojowych sposobów na odzyskanie kontroli nad naszą wyobraźnią? Чи немає інших, більш мирних способів взяти нашу уяву під контроль? Czy nie moglibyśmy wysłać Kurta Russella przez portal do naszej wyobraźni, - żeby negocjował z… Може відправити Курта Рассела через портал в нашу уяву, і спробувати… Spróbowaliśmy tego! Ми пробували це! I Kurta Russella zgwałciły Bożonarodzeniowe Zwierzątka! І Курт Рассел, був зґвалтований Різдвяними Звірятами. Auć. Опа. Pentagon twierdzi, że skoro wyobrażenia nie są prawdziwe, wojsko nie potrzebuje zgody senatu na bombardowanie. Пентагон стверджує, оскільки уявні речі - не справжні, військовим не потрібно питати дозволу у Сенату, щоб підірвати їх бомбою. To pieprzenie, człowieku! Це херня, чуваки! Nie mogą zrzucić atomówki na naszą wyobraźnię! Ви не можете стерти в попіл нашу уяву! Nie bombarduj naszej wyobraźni, brachu! Не підривайте нашу уяву, дружбани! Mike, czy wojsko ma prawo zbombardować naszą wyobraźnię? Майк, військові мають право підірвати нашу уяву? Oczywiście, że nie, Steven. Чесно кажучи, не мають, Стівен. I będą mieli kłopoty, ponieważ rząd stanowy wystosował precedensowe stwierdzenie, w którym potwierdzono prawdziwość wyobrażonych postaci. У них будуть великі проблеми, бо Федеральний Уряд, вже повідомив Президента, уявні персонажі - існують. Zgadza się, Steven. Ви праві, Стівен, так. Na miłość boską! Зради Господа! Halo? Привіт? Czy ktoś mnie słyszy? Мене хтось чує? Stan? Стен! Stary, czy to ty? Чувак, це ти? Kyle? Кайл? Gdzie jesteś? Де ти? Nie widzę cię. Я не бачу тебе. Nie ma mnie tam. Ні, мене там немає. Jestem w szpitalu. Я в лікарні. Słyszę cię w swojej wyobraźni. Я чую тебе через свою уяву. To ma sens. А, тоді зрозуміло. Stary, co się dzieje? Чувак, що відбувається? Jestem w Stumilowym Lesie. Я типу в якомусь ідіотському лісі… Przed chwilą widziałem Truskaweczkę, związaną i zabitą, z sikami w oku. Я тільки що бачив, Полуничну Булочку! вбиту, зґвалтовану і з сечею в очній ямці. Zaczekaj chwilę. Чекай, стоп. Chyba coś wielkiego się zdarzy. Мені здається, відбувається щось дуже серйозне. Złe postacie przybyły. Злі персонажі вже тут. Brońcie Zamku Promyczek. Захищайте Сонячний Замок! Nie ma czasu. Час вийшов. Musisz zacząć kontrolować swoją wyobraźnię i przywrócić Mikołaja natychmiast. Ти маєш взяти свою уяву під контроль і повернути Санту, зараз же! Mikołaj… Санта… Санта… Myśl. Уяви. Dobry, stary Mikołaj. Старий добрий Санта. Czerwony strój, biała broda. Червоний костюм, біла борода. Czerwony strój, biała broda. Червоний костюм, біла борода… Mikołaj! Сааанта! Jak to wygląda? Ну, як виглядає? Czy moje jaja i sundae są w kadrze? Видно мої яйця і коктейль в кадрі? Szokujący zwrot w kwestii zrzucenia bomby atomowej na naszą wyobraźnię. Шокуюче продовження теми "Ядерний вибух в Уявляндії"! Sąd Najwyższy zgodził się z wojskiem, że wyobrażenia nie są prawdziwe. Верховний суд, ухвалив рішення щодо військових, а саме: уявні речі, офіційно не існують, Co oznacza, że nie potrzeba zgody na ich bombardowanie. І не потрібно ніяких дозволів, щоб підривати їх. Dziękuję. Дякую. O nie! О, ні! To obala wszystkie wcześniejsze orzeczenia. Ця ухвала, звичайно ж, відміняє всі рішення пов'язані з уявою в минулому. Wydaje się więc, że wojsko jest gotowe rozpocząć operację. Що ж, військові схоже збираються продовжити свою операцію. Którą nazwano: Як вони її назвали: Operacja "Zbombardować Wyobraźnię Przez Wyobrażone Przejście". "Операція: Ядерний вибух в Уявляндії, через Прохід в Уяву". Kyle? Кайл?! Co się dzieje? Що відбувається? Rząd chce zrzucić bombę atomową na Krainę Wyobraźni. Уряд, збирається підірвати бомбою Уявляндію. Co?! Nie możesz im na to pozwolić! Тине дозволяй їм зробити це! A co ja mam niby zrobić? А що я можу зробити?! Stary, musisz ich zatrzymać. Чувак, ти маєш зупинити їх! A to co? Що це ? Hej! Uciekajcie! Геть звідси! Zostawcie mnie! Дайте мені спокій! Stan? Стен? Gdzie idziesz?! Ти куди зібрався? Spróbuję uratować Stana i Buttersa przed bombardowaniem. Рятувати Стена і Баттерса від ядерного вибуху. Dobra, ale musisz tak szybko possać moje jaja. Гаразд, але ти повинний швиденько посмоктати мої яйця. Nie muszę! Ні, не повинний! Wyrok został unieważniony! Рішення було переглянуте. Mieliśmy umowę, Kyle! У нас є угода, Кааайл! Tak, o ile leprechauny są prawdziwe. Так, леприкон справжній! A rząd właśnie uznał, że technicznie nie są, więc miałem rację! Але, уряд щойно вирішив, що формально він не існує. Я правий. To koniec. Це кінець! Nie muszę ssać twoich jaj. Я не буду смоктати твої яйця. To nie jest koniec! Це ще не кінець! To nie koniec, Kyle! Ніфіга не кінець, Кайл! Nie czekałem tak długo, żeby ujrzeć, jak się wykręcasz z tego zakładu! Я більше не дивитимусь, як ти вкотре спробуєш ухилитися від розплати. No idź. Вперед, Кайл. Potrzebujemy więcej szpinaku dla Popeye'a! Нам потрібно більше шпинату для Папая! Załatwiłem jednego! Я завалив одного! Załatwiłem go! Завалив! Tak! Клас! Przegrywamy bitwę! Ми програємо битву! Jest ich zbyt wielu! Їх просто більше ніж нас! Więc wszystko stracone. Значить це поразка… Czekajcie! Зажди! Aslanie, spójrz! Азлан, дивись! Co się stało? Що сталось? Udało ci się, mały! Ти зробив це, малий! Szybko, Mikołaju! Швидше Санта! Jesteś potrzebny na polu bitwy! Ти потрібний на полі бою! Dobra! А… а, гаразд. Przejście dla Mikołaja! Кому подарунок від Санти?! Teraz widzisz swój potencjał, młody Stwórco. Тепер ми бачимо твої здібності, юний творець. Lecz jeszcze wiele musisz zrobić, nim dziś wygramy. Але нам потрібно значно більше, якщо ми хочемо виграти цю битву. Zakaz wstępu, chłopczyku. Ця територія закрита, малюк. Muszę porozmawiać z ludźmi w środku. Я маю побалакати з людьми в середині. Nie mogą zrzucić atomówki. Їм не можна запускати ракету! Stań tam z innymi protestującymi. Зайди за лінію, до інших протестантів. Nie bombarduj wyobraźni, brachu! Ні підриву нашої уяви, дружбани! Nie rozumiecie! Ви не розумієте! Mój przyjaciel jest w Krainie Wyobraźni. Мої друзі зараз в Уявляндії! Słyszę jego głos! Я чую їх в голові! Wy, palący trawę hippisi tu nie wejdziecie, więc odsuń się! Ви обдовбані хіпі нікуди не пройдете! Тому відвали! Zatrzymać atomówkę! Зупиніть ядерний вибух! Зупиніть ядерний вибух! Co tu się dzieje? Що тут відбувається? Wojsko musi to zrobić. Військові, мають зробити це. To jedyny sposób na zabicie człowieko-niedźwiedzio-świni. Це єдиний спосіб вбити Ведмесвинолюда. Dobrze, Butters. Добре, Баттерс! Wyobraź sobie więcej łuczników na zamkowych murach. Уяви більше стрільців на стінах замку. Aslanie! Азлан! Pokonaliśmy wampiry i wilkołaki, ale teraz nasze oddziały są dziesiątkowane przez próchniczaki. Ми знайшли, як подолати вампірів і перевертнів, але зараз нас мочать каріозні монстри. Próchniczaki? Каріозні монстри? Robimy dziury w zębach! Ми робимо дірки в зубах! Ми робимо дірки в зубах! Co może pokonać próchniczaki? Що може знищити каріозних монстрів? Tylko dobra pasta do zębów. Тільки зубна паста "Хрест" із фтором! Szybko! Швидко! Musisz sobie wyobrazić olbrzymią pastę do zębów. Ти повинен уявити гігантську зубну пасту "Хрест"! Jego moc rośnie. Його сила стає могутнішою. Może mamy jeszcze szansę. У нас з'явився шанс. Aslanie, złapaliśmy szpiega! Азлан, ми впіймали шпигуна! Kręcił się po Stumilowym Lesie. Він вештався Безглуздим Лісом. Stan! Стен! Patrzcie, wyobraziłem sobie Stana! Дивіться, тут уявний Стен! Zostałem wessany przez Wyobrażone Przejście w Pentagonie. Мене втягнуло через "Проект: Прохід в Уяву" в Пентагоні. Wyobrażone Przejście? "Проект: Прохід в Уяву"? Nieważne! Не важливо! Bitwa już prawie wygrana. Битва майже виграна. Zajmiemy się nim później. Ми можемо розібратися з ним пізніше. Nie, nie rozumiecie. Ні, ні, ви не розумієте. Jest atomówka. Там ядерна бомба. Rząd ma zamiar zniszczyć to miejsce. Уряд збирається тут все зрівняти із землею. A czemu chcą zbombardować Krainę Wyobraźni? Для чого підривати уяву? Żeby terroryści nie mogli jej już nigdy użyć przeciwko nam. Тоді терористи не зможуть використати її проти нас, ще раз. Odzyskamy kontrolę nad Krainą Wyobraźni. Ми можемо взяти уяву під контроль. Wybraniec potrzebuje tylko trochę więcej czasu! Обраному потрібно лише ще трохи часу! Wybraniec? Обраному? No, okazało się, że jestem kluczem. Так вийшло, що я - "Ключ". Sekwencja odpalenia rakiety rozpoczęta. Почати й процес запуску ракети. Dobra, to ma być podręcznikowe bombardowanie. Добре, народ. Я хочу щоб все вибухнуло за інструкцією. Sir, mamy alarm! Сер, на зв'язку служба безпеки. Co?! Що?! Nieautoryzowane wejście do sektora drugiego. У нас неавторизоване проникнення в Секторі 2! Sektora drugiego? Сектор 2? Co wy, do cholery, sobie myślicie, ogłaszając, że leprechauny nie są prawdziwe? Чорт забирай, що ви собі дозволяєте?! Стверджуючи, що леприкони не існують. Co? Що? Nie możecie ogłosić, że wyobrażenia nie są prawdziwe! Ви не можете стверджувати, що уявних героїв не існує. Kim wy jesteście, żeby o tym decydować?! Хто ви такі, щоб казати, що реально, а що ні?! Zastanówcie się. Подумайте! Czy niebieski jest prawdziwy? Синій колір існує? Czy miłość jest naprawdę prawdziwa? Чи є любов насправді?! Wyobrażenia to to, co zostało wymyślone przez ludzi. Уявні речі - це речі вигадані людиною. Jak Mikołaj i Rudolf. Як Санта або Іво Бобул. Właśnie. I zostały wyprowadzone od prawdziwych osób, jak Jezus. Так, і вони не такі, як реальні речі, наприклад, Ісус. Może Jezus też jest wyobrażony? Може Ісус, теж був вигаданий. Lepiej tak nie mów. Pójdziesz do piekła. О, краще таке не говорити, ти потрапиш в пекло! Możliwe, że piekło też jest wyobrażone. Можливо, що пекло, теж уявне. Więc… Zbombardujemy piekło… О, виходить ми ніби підірвемо пекло… To chyba dobrze, nie? Але ж, це добре, так? Tak! Так, так. To dobrze! Це добре, добре. A co, jeśli niebo jest wyobrażone? А що коли рай теж уявний? Zbombardowalibyśmy niebo. Виходить, ми і рай підірвемо. Tak, ale to nie byłoby prawdziwe. Так, але це не по-справжньому. Więc byłoby w porządku. Отже, це нормально. Może to wszystko element całości. Слухайте, може все, частина одного і того ж. Mikołaj, Jezus, piekło i leprechauny. Санта, Ісус, пекло і рай, леприкони… Może wszystko to jest prawdziwe w ten sam sposób, racja? Можливо, вони всі реальні по своєму… Święty Mikołaj i leprechauny są wyobrażone, ale Jezus i piekło są prawdziwe. Санта і леприкони - уявні, а Ісус і пекло - існують. A co z Buddą? А, що тоді щодо Будди? Oczywiście, że on jest wyobrażony. Ну, звичайно ж, він уявний! Widzisz? Teraz jesteś nietolerancyjny, Tom. О, бачиш, тепер ти не толерантний, Том. Czy ja jestem prawdziwy? А я справжній? Dobra, dość tego! Все, досить! Pilnować, żeby ten dzieciak nie przeszkadzał i wracajmy do bombardowania! Тримайте цього хлопця під наглядом і повертаємося до бомби. Leprechauny są prawdziwe, do jasnej cholery! Леприкони існують, чорт забирай! Kyle? Кайл? Kyle, co się stało? Кайл, що відбувається? Nic. Нічого. Co? Що? Nic się nie stało. Нічого не відбувається! Nic nie mogę zrobić. Нічого не можу зробити! Stary, nie możesz pozwolić rządowi na odpalenie tej atomówki. Чувак, не дозволяй уряду підірвати ядерну бомбу! Mówią, że mogą robić, co chcą, bo wyobrażenia nie są prawdziwe. Вони можуть робити що завгодно, тому що уявні речі - не існують! Musisz ich przekonać, że są prawdziwe. Тоді переконай їх, що вони існують! Nie ma mowy, stary. Wtedy musiałbym ssać jaja Cartmana. Ні, чувак, тоді я буду смоктати Картману яйця. Czego by nie było trzeba, musisz to zrobić, dobra? Будь-якою ціною ти маєш зробити це, розумієш? Poczekaj, Kyle. Jezus chce z tobą rozmawiać. Чекай, Кайл, Ісус хоче говорити з тобою. Co? Е? Witaj, Kyle. Привіт, Кайл. Tu Jezus. Це Ісус. O rany. Не вистачало… Co cię trapi, moje dziecko? В чому проблема, дитя моє? Jezu, nie mogę nic zrobić! Ісусе, я нічого не можу! Jestem tylko czwartoklasistą, nie pokonam rządu! Я лише четверокласник що намагається, йти проти Уряду! Halo? Алло! Jezu? Ісусе? Nie. Ні, Кайл. Tu Luke Skywalker. Це Люк Скайвокер. Wiem, że to wydaje się niemożliwym zadaniem, ale pamiętasz, jak zniszczyłem Gwiazdę Śmierci? Слухай, я знаю, це здається нездійсненним, пам'ятаєш, як я знищив "Зірку Смерті"? To przecież /też wydawało się niemożliwe, prawda? Тобто, це теж здавалося неможливим, так? No chyba. Так, мабуть. Dobrze, poczekaj chwilę, bo jest tu Superman i chciałby ci coś powiedzieć. Гаразд, чекай, тут Супермен теж хоче щось сказати. Kyle? Tu Superman. Кайл, це Супермен. Cześć, Supermanie. Привіт, Супермен. Wiem, że ratowanie ludzi to duża odpowiedzialność, ale nie ważne, co trzeba zrobić, jest to tego warte. Я знаю, що порятунок людей - велика відповідальність, не важливо чого це вимагає - воно цього варте. Dasz sobie radę, Kyle. Ти можеш це, Кайл. Poczekaj, bo Herkules chce z tobą pogadać. Зачекай, Геркулес хоче щось сказати. O Boże. О, Боже! Tak, on też tu jest. Так, Бог, теж тут. Będzie z tobą rozmawiał po Kapitanie Crunchu. Він розмовлятиме одразу після Капітана "Вівсянки". Popeye'u, potrzebna mi pomoc! Папай, мені потрібна допомога! Popeye'a gwałcą Bożonarodzeniowe Zwierzątka! Папая ґвалтують Різдвяні Звірята! Hej, a to co? Що це? Więcej szpinaku dla Popeye'a. Шпинат для Папая! Wyobrażone M60 dla Jezusa. Уявляю! Кулемет для Ісуса! Super! Це воно! Chłopcu się udało. Малий справляється! Wszystko będzie dobrze. Схоже все буде добре! Start rakiety za minutę. Запуск ракети через хвилину. Jasna cholera, głupie dupki, wszystko zepsujecie! Чортівня, ви довбані мудаки, всіх повбиваєте! Przygotować się do startu. Приготуватися до запуску. Sir, mamy alarm. Сер, служба безпеки на зв'язку! Co? Що?! Nieautoryzowane wejście do sektora drugiego. Неавторизоване проникнення схоже, що в Секторі 2! Kyle? Кайл? Co ty tu, do cholery, robisz? Ти! Якого біса повернувся? Słuchajcie, nie musicie tego robić. Послухайте, ви не повинні цього робити! Nasza wyobraźnia już nie szaleje. Наша уява тепер під контролем. Dlaczego dzieci tak łatwo włamują się do Pentagonu? Чому дітям так легко проникнути до Пентагону?! Musicie przestać! Ви повинні зупинитися. O ile się nie mylę, to ty założyłeś się, że leprechauny nie są prawdziwe, więc czemu zależy ci, co się stanie? Здається ти той, хто казав, що леприконів не існує. - Тому, яка тобі різниця, що відбудеться? Bo ja… Тому що я… Bo uważam, że… Są prawdziwe. Тому що, я думаю, що вони існують… Wszystko jest prawdziwe. Вони всі існують… Zastanówcie się. Тільки подумайте. Czy Luke Skywalker i Święty Mikołaj nie wpłynęli na wasze życie bardziej, niż większość prawdziwych ludzi w tej sali? Хіба, Люк Скайвокер і Санта Клаус, не вплинули на ваше життя більше, ніж справжні люди, як в цій кімнаті? Czy Jezus jest prawdziwy, czy nie, miał większy wpływ na świat, niż ktokolwiek z nas. Це до того, що, Ісус, справжній він чи ні, він зробив більше користі людству, ніж будь-хто з нас. To samo można powiedzieć o Króliku Bugsie, o Supermanie i o Harrym Potterze. Те ж саме можна сказати про Багс Банні, Супермена і Гарі Поттера. Zmienili moje życie. Вони змінили моє життя. Zmienili moje postępowanie na tym świecie. Змінили мої погляди на світ. Czy to nie czyni ich prawdziwymi? Хіба це не робить їх, хоч трошки існуючими? Mogą być wyobrażeni, ale są ważniejsi, niż większość z nas. Можливо вони уявні, але вони важливіші за будь-кого з нас. I wszyscy będą na świecie długo po naszej śmierci. І вони довго існуватимуть навіть після нашої смерті. Więc w pewien sposób… Отже виходить… Są prawdziwsi od nas. Ці речі набагато реальніші ніж ми. Przerwać odliczanie. Відмініть запуск. Sir, on miał rację, wygląda na to, że nasze wyobrażenia już nie szaleją. Сер, він правий. Схоже, наша уява дійсно стала контрольована. Przeprowadźcie wyobrażony przegląd. Проведіть уявну перевірку! Chcę pełny, wyobrażony raport. Дайте детальний уявний звіт! Więc, Kyle. Отже, Кайл? Wyobrażenia są prawdziwe, co? Уявні речі - існують, ага? To chyba znaczy, że jednak wygrałem zakład. Певно, це означає, що я виграв ту суперечку. A wiesz, co to oznacza, Kyle. А ти знаєш, що це означає, Кайл… Daj se już spokój ze swoimi pierdolonymi jajami, ty jebany dupku! Відвали вже зі своїми калічними яйцями. Жирна свиня! Twoi przyjaciele byli w niebezpieczeństwie, a ty tylko troszczyłeś się o głupi zakład! Твої друзі в небезпеці, а ти думаєш, лише про дурне парі! Postanowiłem, Cartman! Я вирішив Картман, хоча ми уклали угоду. Pomimo tego, że się założyliśmy, nigdy nie będę ssał twoich jaj! Я ніколи не смоктатиму твої яйця, січеш?! Mogą mnie wsadzić do więzienia na resztę życia, ale nigdy nie będę ssał twoich jaj! Мене можуть кинути до в'язниці, до кінця життя, але я ніколи, не смоктатиму твої яйця! Nigdy! Ніколи! Ось так! Dlaczego nie wystrzelono rakiety? Чому ракета все ще тут? Przerwano odliczanie, panie Gore. Ми відмінили запуск, містере Гор. Nie! Ні! Człowieko-niedźwiedzio-świnia musi zginąć! Ведмесвинолюд, має померти! O Jezu, nie! О, Боже, ні! To koniec, Aslanie! Все, Азлан! Złe postacie uciekły! Злі персонажі переможені! Zwycięstwo należy do nas! Ми зробили це! Chłopaki! Skąd żeście się wzięli? Друзі, а ви звідки взялися? Co to jest? Що за ху…? Udało mu się! Він зробив це! Spójrzcie, wróciłem! Ой, дивіться! Я повернувся! Niezła robota, mały. Молодець малий! Złe postacie wróciły za mur. Злі персонажі! Вони знову повернулися за стіну! Stary! Чувак! Jak to zrobiłeś, Butters? Як ти це зробив, Баттерс? Użyłem mojej wyobraźni. Я просто… скористався своєю уявою! Wiecie, naprawdę dużo się nauczyłem. Знаєте, я сьогодні багато що зрозумів, хлопці. To, co Kyle powiedział o tym, że wyobrażenia są prawdziwe i Butters używający swojej wyobraźni… Те, що сказав, Кайл, щодо існування уявного, і… І Баттерс зробив це все уявою. Myślę, że może my wszyscy możemy wyobrażać sobie różne rzeczy. У мене є ідея! Може у всіх нас є сила, робити уявні речі реальними. Spójrzcie, to ja! О, дивіться, це ж я! І… I jest Kyle. А ось і Кайл! I co teraz zrobi Kyle? А що збирається робити, Кайл? Cartman, przestań. Картмане, і не мрій! O, Kyle. О, Кайл! Co ty robisz z moimi jajami? Що ти робиш з моїми яйцями? Patrzcie! Дивіться! Kyle ssie moje jaja! Це Кайл смокче мої яйця! Stary! Чуваак… O mój Boże! Боже! Kyle, prawie połykasz te jaja. О, Кайл, з яким азартом ти накинувся на мої яйця! Mówiłem, że będziesz ssał moje jaja, nim to się skończy, prawda, Kyle? Я ж казав, ти смоктатимеш мої яйця до кінця дня, Кайл? To chore! Здуріти можна! Wyobraziłeś to sobie. Це твоя уява. Ale Kyle, chyba mówiłeś, że wyobrażenia są prawdziwe. Ні, Кайл, я вірю в твої слова, що уявні речі існують… To prawda, powiedziałeś tak. Це правда. Ти казав. Ale dajesz, Kyle! О, дивись, що ти виробляєш, Кайл! Ty niegrzeczna dziewczynko! Uwielbiasz te jaja! Ах, ти брудне дівчисько, ти обожнюєш ці яйця! Dobrze, Kyle. Starczy tego ssania jaj. Припиняй яйцесмоктання, Кайл. Trzeba was zabrać do domu. Вам вже треба додому, хлопці. Spójrz, Kyle. О, дивись, Кайл! Cokolwiek sobie wyobrazisz, jest prawdziwe. Що б ти не уявив, воно існує. Pamiętaj… Пам'ятай… Butters! Баттерс! Co? Що? To był tylko sen. Так це був лише сон! Chodź, Butters, pora wstawać. Давай Баттерс, час вставати. Tato, miałem dziwaczny sen. Тату! У мене був божевільний сон! Uratowałem całą Krainę Wyobraźni po ataku terrorystycznym. Я врятував Уявляндію від повного знищення, після атаки терористів! Byłeś w Krainie Wyobraźni, Butters. Czytaliśmy o tym w gazecie. Ти був, в Уявляндії, Баттерс ми прочитали про це в газетах. Pytanie brzmi: co robiłeś w Krainie Wyobraźni, gdy miałeś pomagać matce w sprzątaniu piwnicy?! Питання в тому, що ти робив в Уявляндії, коли мав допомагати матері, прибирати в будинку? Masz szlaban! Вас покарано, містере! Chwila. Nie mam szlabanu. Чекайте, я не покараний! Ależ tak. О так, покараний! Tak? Ах так? To działa tylko w Krainie Wyobraźni. Це працює тільки в Уявляндії! Masz szlaban! Ти покараний! Cholera. От лайно.