OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE RAPORTOWANIA, INFORMACJI I PROMOCJI ATASKAITŲ RENGIMO REIKALAVIMAI SPIS TREŚCI TURINYS 1. Główne dokumenty i cel raportowania. 1. Pagrindiniai dokumentai, ataskaitų rengimo tikslas 2. System kontroli pierwszego stopnia. 2. Pirmojo lygio kontrolės sistema. Apžvalga 3. Procedura raportowania i podział obowiązków. 3. Ataskaitų teikimo procedūra ir atsakomybė - Dokument Programu Współpracy Transgranicznej Litwa-Polska; - Lietuvos-Lenkijos bendradarbiavimo per sieną programos dokumentas; - Podręcznik Programu; - Programos vadovas; - Krajowe wytyczne dotyczące kwalifikowalności wydatków, przepisy wykonawcze; - Nacionalinės tinkamumo taisyklės, Įgyvendinimo taisyklės; - Wytyczne wypełniania Skonsolidowanego sprawozdania / Sprawozdania z realizacji projektu; - Jungtinės įgyvendinimo / Įgyvendinimo ataskaitos pildymo gairės; - Wytyczne w zakresie Kontroli Pierwszego Stopnia (PL); - Pirmojo lygio kontrolės gairės (PL); - Prawo zamówień publicznych danego kraju i inne dokumenty legislacyjne. - Nacionalinės viešųjų pirkimų taisyklės ir kiti teisės aktai; - Ostateczna wersja Wniosku o dofinansowanie projektu wraz z budżetem szczegółowym, - Galutinė projekto paraiška kartu su detaliu biudžetu; - Umowa o dofinansowanie zawarta pomiędzy Partnerem Wiodącym projektu a Instytucją Zarządzającą (IZ - Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Republiki Litewskiej), - Paramos sutartis, pasirašyta tarp pagrindinio partnerio ir vadovaujančiosios institucijos (VI - Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija); - Porozumienie partnerskie zawarte pomiędzy partnerami projektu (wraz ze szczegółowym podziałem wskaźników), - Visų projekto partnerių pasirašyta Partnerystės sutartis (kartu su išsamiu rodiklių paskirstymu); - Wytyczne wypełniania Certyfikatu potwierdzającego wydatki partnera / projektu (przeznaczone dla Kontroli Pierwszego Stopnia). - Gairės tikrintojams (pirmojo lygio kontrolieriams), kaip pildyti Partnerio išlaidų teisėtumo deklaraciją / Projekto išlaidų teisėtumo deklaraciją. 1. CEL RAPORTOWANIA ATASKAITŲ TEIKIMO TIKSLAS - Monitorowanie zaplanowanych i osiągniętych wskaźników, - Planuotiems ir pasiektiems projekto rodikliams stebėti ir prižiūrėti; - Udokumentowanie wydatków, - Panaudotoms lėšoms pagrįsti; - Podstawa dla dalszych raportów do Komisji Europejskiej. - Ataskaitoms Europos Komisijai teikti. - Państwa członkowskie są odpowiedzialne za wdrożenie systemu Kontroli 1-go Stopnia. - Kiekviena šalis narė turi nusistatyti pirmojo lygio kontrolės sistemą. - System Kontroli 1-go Stopnia powinien zapewnić: - Pirmojo lygio kontrolės sistema turi užtikrinti: - weryfikację zrealizowanych działań oraz potwierdzenie dostarczenia współfinansowanych usług / przedmiotów - veiklų įgyvendinimo patikrinimą; - kontrolę legalności i poprawności wydatków deklarowanych przez każdego z partnerów / Partnera Wiodącego. - kiekvieno projekte dalyvaujančio partnerio / pagrindinio partnerio deklaruotų išlaidų teisėtumą ir reguliarumą. - Instytucja Kontroli 1-go Stopnia musi być całkowicie niezależna od instytucji Partnera Wiodącego / partnerów projektu. - Pirmojo lygio kontrolierius (Lietuvoje - tikrintojas) privalo būti visiškai nepriklausomas nuo pagrindinio partnerio / projekto partnerio organizacijos. Porównanie systemu w poszczególnych krajach Apžvalga pagal programos šalis Litwa Lietuva Polska Lenkija Kontrola pierwszego stopnia Zdecentralizowana Scentralizowana (Odpowiedni Urząd Wojewódzki) Pirmojo lygio kontrolė Decentralizuota Centralizuota (atitinkami vaivadijų biurai) Partnerzy projektu ponoszą koszt kontroli 1- go stopnia Paramos gavėjas turi numatyti lėšų projekto biudžete pirmojo lygio kontrolei Tak Taip Nie Ne - Wydatki, które nie zostały zatwierdzone przez Kontrolę 1-go Stopnia, nie mogą być zrefundowane ze środków Programu. - Pirmojo lygio kontrolieriaus (tikrintojo) nepatvirtintos išlaidos negali būti kompensuojamos iš Programos lėšų. - Każdy z partnerów projektu jest odpowiedzialny za potwierdzenie swoich wydatków. - Kiekvienas partneris yra atsakingas už savo patirtų išlaidų patikrinimą. - Kontrola 1-go Stopnia przeprowadzana jest przez wyznaczonego do tego kontrolera. - Pirmojo lygio kontrolę atlieka paskirtas kontrolierius. Kontroler 1-go Stopnia powinien być kompetentny w zakresie finansów oraz zarządzania projektem, a zwłaszcza: Tikrintojas privalo išmanyti apskaitą ir projektų valdymą, įskaitant: - międzynarodowych i krajowych standardów księgowania oraz rachunkowości, - Tarptautinius ir nacionalinius apskaitos standartus bei bendruosius apskaitos principus, - stosowania regulacji UE, w szczególności programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej, zasad Programu oraz przepisów krajowych, - ES teisės aktus, ypač susijusius su Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo programomis, taikymą, išmanyti Programos taisykles ir nacionalinius teisės aktus, - zarządzania projektem w celu porównania raportowanych działań i wydatków z zatwierdzonym Wnioskiem o dofinansowanie, - Turėti patirties projektų vadybos srityje ataskaitose aprašytoms veikloms ir patirtoms išlaidoms palyginti su planuotosiomis ir patvirtintomis galutinėje paraiškoje, - odpowiedniej znajomości języka angielskiego w celu zrozumienia wymagań i dokumentów Programu. - Gerai žinoti anglų kalbą Programos dokumentams ir reikalavimams suprasti. - Kontrola na poziomie partnerów projektu - Patvirtinimas projekto partnerio lygiu - Kontrola na poziomie Partnera Wiodącego - Patvirtinimas pagrindinio partnerio lygiu W przypadku gdy Sprawozdanie jest składane za okres, w którym nie poniesiono żadnych wydatków, nie ma konieczności jego potwierdzania przez Kontrolę 1-go stopnia. Jei ataskaita teikiama už laikotarpį, per kurį nepatirta išlaidų ir nebuvo vykdyta mokėjimų, tai tokiai ataskaitai pirmojo lygio kontrolieriaus (tikrintojo) patvirtinimas nėra būtinas. Kontrola na poziomie partnera projektu: Patvirtinimas projekto partnerio lygiu: - Kontroler 1-go Stopnia każdego partnera projektu sprawdza Sprawozdanie z realizacji projektu złożone przez partnera projektu, - kiekvieno projekto partnerio pirmojo lygio kontrolierius (tikrintojas) patikrina projekto partnerio pateikta Įgyvendinimo ataskaita, - Dokonuje jego zatwierdzenia poprzez podpisanie Sprawozdania z realizacji projektu na każdej stronie oraz wypełnia część 1.6 Sprawozdania i wystawia Certyfikat potwierdzający wydatki partnera. - patvirtinęs Įgyvendinimo ataskaita, tikrintojas pasirašo ant kiekvieno jos puslapio, užpildo Įgyvendinimo ataskaitos 1.6 skiltį ir išduoda Partnerio išlaidu teisėtumo deklaraciją. Kontrola na poziomie Partnera Wiodącego: Patvirtinimas pagrindinio partnerio lygiu: - Kontroler 1-go stopnia Partnera Wiodącego sprawdza Sprawozdanie z realizacji projektu złożone przez Partnera Wiodącego, - Pagrindinio partnerio pirmojo lygio kontrolierius (tikrintojas) patikrina pagrindinio partnerio pateiktą Įgyvendinimo ataskaitą, - Dokonuje jego zatwierdzenia poprzez podpisanie Sprawozdania z realizacji projektu na każdej stronie, wypełnia część 1.6 Sprawozdania i wystawia Certyfikat potwierdzający wydatki partnera; - Patvirtinęs Įgyvendinimo ataskaitą, tikrintojas pasirašo ant kiekvieno jos puslapio, užpildo Įgyvendinimo ataskaitos 1.6 skiltį ir išduoda Partnerio išlaidu teisėtumo deklaraciją, - Kontroler 1-go stopnia Partnera Wiodącego sprawdza Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu, przygotowane na podstawie Sprawozdań z realizacji projektu wszystkich partnerów, dostarczone przez Partnera Wiodącego, - Pagrindinio partnerio tikrintojas patikrina visų projekto partnerių patvirtintų ataskaitų pagrindu pagrindinio partnerio parengtą ir pateiktą Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą, - Dokonuje jego zatwierdzenia poprzez podpisanie Skonsolidowanego sprawozdania z realizacji projektu na każdej stronie, wypełnia część 1.6 Skonsolidowanego sprawozdania i wystawia Certyfikat potwierdzający wydatki projektu. - Patvirtinęs Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą, tikrintojas pasirašo ant kiekvieno jos puslapio, užpildo Jungtinės įgyvendinimo ataskaitos 1.6 skilti ir išduoda Projekto išlaidų teisėtumo Certyfikat potwierdzający wydatki partnera / projektu - wypełniany przez Kontrolera Pierwszego Stopnia Partnerio išlaidų teisėtumo deklaracija / Projekto išlaidų teisėtumo deklaracija - pildo pirmojo lygio kontrolierius (tikrintojas) - W przypadku uznania kosztów za niekwalifikowalne instytucja Kontroli 1-go Stopnia powinna odjąć pozycje niekwalifikowalne ze sprawozdania. Powinno to zostać udokumentowane w liście sprawdzającej oraz w Certyfikacie potwierdzającym wydatki partnera / projektu. Radęs netinkamų išlaidų, tikrintojas privalo tokias lėšas išbraukti, tikrinimo rezultatus pažymėti patikros lape ir nurodyti Partnerio / Projekto išlaidų teisėtumo deklaracijoje. - Przed rozpoczęciem procedury raportowania WST przesyła kopię Umowy o dofinansowanie z załącznikami do instytucji Kontroli 1-go Stopnia Partnera Wiodącego. Prieš prasidedant ataskaitų rengimo laikotarpiui, JTS siunčia paramos sutarties ir jos priedų kopiją projekto pagrindinio partnerio pirmojo lygio kontrolieriui (tikrintojui). - Gdy stwierdzona nieprawidłowość dotyczy środków, które zostały już wypłacone na podstawie zatwierdzonych wcześniej sprawozdań oraz konieczne jest ich odzyskanie, nie jest możliwe odejmowanie kwoty nieprawidłowości od sum raportowanych w kolejnych sprawozdaniach. - Kuomet nustatytas pažeidimas susijęs su ataskaitomis, kuriose deklaruotos projekto vykdytojų išlaidos jau buvo išmokėtos, ir yra būtinas lesų susigrąžinimas, netinkamos išlaidos negali būti išskaičiuojamos iš kitos ataskaitos. W takim przypadku należy wypełnić formularz Memo on suspected / detected i rregularity oraz przesłać go do WST. Tokiais atvejais pažeidimą nustačiusi institucija (projekto partneris, tikrintojas, JTS ir kt.) pildo Pranešimą apie įtariamą / nustatytą pažeidimą ir informacija pateikiama JTS. - Wówczas WKMS podejmuje decyzję odnośnie procedury odzyskani a środków wskutek zaistnienia nieprawidłowości. Procedura odzyskiwania środków może być przeprowadzona jedynie na podstawie odpowiedniej decyzji WKMS. - Atsižvelgdamas į nustatytą pažeidimą, tik JSVK turi teisę priimti sprendimą dėl lėšų susigrąžinimo procedūros, kuri atliekama tik po atitinkamo Vadovaujančios institucijos priimto sprendimo. - Zapoznaj się z zasadami i procedurami, - Perskaitykite taisykles ir procedūras, - Używaj obowiązujących formularzy Skonsolidowanego sprawozdania / Sprawozdania z realizacji projektu, które są dostępne na stronie internetowej Programu, - Naudokite tik patvirtintas Jungtinės įgyvendinimo / Įgyvendinimo ataskaitos formas, kurios skelbiamos programos tinklalapyje, - Przygotuj: - Būkite paruošę: - kopie dokumentów potwierdzających realizację działań (listy uczestników, programy wydarzeń, protokoły spotkań, protokoły odbioru robót i usług, itp.); - visų dokumentų, patvirtinančių įgyvendintas veikias, kopijas (dalyvių sąrašus, darbotvarkes, protokolus, nuotraukas, statybos darbų priėmimo aktus ir kt.), - kopie dokumentów potwierdzających poniesione wydatki (umowy, faktury, rachunki, wyciągi bankowe itp.). - visų dokumentų, įrodančių ir patvirtinančių patirtas išlaidas, kopijas (sutartys, sąskaitos, čekiai, banko sąskaitos išrašai, kt.). - Partnerzy projektu przygotowują Sprawozdanie z realizacji projektu: Projekto partneris rengia Įgyvendinimo ataskaitą: - Sprawozdanie z realizacji projektu podpisane przez Kontrolera 1-go Stopnia oraz Certyfikat potwierdzający wydatki partnera należy dostarczyć Partnerowi Wiodącemu. - Tikrintojo pasirašyta projekto partnerio Įgyvendinimo ataskaita ir Partnerio išlaidų teisėtumo deklaracija turi būti pateikta pagrindiniam partneriui. - Partner Wiodący przygotowuje dwa sprawozdania: Sprawozdanie z realizacji projektu oraz Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu. Pagrindinis partneris rengia dvi ataskaitas (Įgyvendinimo ir Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą): - Partner Wiodący przygotowuje Sprawozdanie z realizacji projektu. - Pagrindinis projekto partneris rengia Įgyvendinimo ataskaitą, - Partner Wiodący przygotowuje Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu na bazie Sprawozdań z realizacji projektu wszystkich partnerów. - Gavęs visų kitų projekto partnerių patvirtintas ataskaitas, pagrindinis projekto partneris rengia Jungtinę Įgyvendinimo ataskaitą, - Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu podpisane przez kontrolera 1-go stopnia i Certyfikat potwierdzający wydatki projektu oraz kopie Certyfikatów potwierdzających wydatki partnerów należy dostarczyć do WST. - Tikrintojo pasirašyta Jungtinė įgyvendinimo ataskaita ir Projekto išlaidų teisėtumo deklaracija turi būti pateikta JTS. Lista dokumentów, które należy dostarczyć do WST w oryginale i jednej kopii potwierdzonej za zgodność z oryginałem: Dokumentai, kurie turi būti pateikti JTS vienu originalu ir patvirtinta kopija: - Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu, potwierdzone przez Kontrolę 1-go Stopnia, - Jungtinė įgyvendinimo ataskaita, pasirašyta pirmojo lygio kontrolieriaus (tikrintojo), - Certyfikat potwierdzający wydatki projektu, wydany i podpisany przez Kontrolę 1-go Stopnia (oryginał), - Projekto išlaidų teisėtumo deklaracija, išduota ir pasirašyta pirmojo lygio kontrolieriaus (tikrintojo) (originalas), - Kopie Certyfikatów potwierdzających wydatki partnerów - dla wszystkich partnerów, którzy w danym okresie ponieśli wydatki, - Kiekvieno partnerio projekto išlaidų teisėtumo deklaracijų kopijos, - Certyfikaty wyboru Kontrolerów 1-go Stopnia partnerów litewskich, wydane przez IZ (w przypadku pierwszego sprawozdania), - Visų projekte dalyvaujančių Lietuvos partnerių tikrintojų tinkamumo patvirtinimai, išduoti VI dėl atrinktų PLK (teikiama su pirmąja Jungtine įgyvendinimo ataskaita), - Wyniki działań informacyjnych i promocyjnych, - Informavimo ir viešinimo rezultatų pavyzdžiai, - Wypełniony formularz klasyfikacji ekonomicznej dla wszystkich partnerów litewskich, którzy w danym okresie ponieśli wydatki, - Visų Lietuvos partnerių išlaidų, patirtų per ataskaitinį laikotarpį, paskirstymo pagal ekonominę klasifikaciją ataskaita, - Pozostałe dokumenty (np. protokoły, listy uczestników, zdjęcia). - Kiti dokumentai (pvz. protokolai, dalyvių sąrašai, nuotraukos) Poza tym, wraz z ostatnim Skonsolidowanym sprawozdaniem z realizacji projektu należy również dostarczyć: Be minėtų dokumentų, kartu su galutine Jungtine įgyvendinimo ataskaita turi būti teikiami tokie priedai: - Informacje dotyczące Oceny Oddziaływania na Środowisko po zakończeniu projektu (załącznik nr 2 wytycznych składania sprawozdań, dotyczy projektów w ramach podpriorytetów 1.1., 1.3 i 2.2). - Informacija susijusi su poveikiu aplinkai vertinimu teikiama pasibaigus projektui (Ataskaitų pildymo gairių Priedas Nr. 2, taikoma projektams įgyvendinamiems pagal 1.1, 1.3 ir 2.2 subprioritetus), - Załącznik opisujący wszystkie działania projektu. - Priedas, kuriame aprašytos visos projekto veiklos. - WST sprawdza i zatwierdza dostarczone dokumenty, JTS tikrina ir tvirtina pateiktus dokumentus: - Sprawdza i zatwierdza Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu i sprawdza Certyfikat potwierdzający wydatki projektu oraz Certyfikaty potwierdzające wydatki partnerów, - tikrina ir tvirtina Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą, tikrina Projekto išlaidų teisėtumo deklaraciją ir projekto partnerių patirtų išlaidų teisėtumo deklaracijų kopijas, - Przekazuje zatwierdzone dokumenty wraz z wnioskiem o płatność do Instytucji Zarządzającej. - siunčia patvirtintus dokumentus ir mokėjimo prašymą vadovaujančiajai institucijai. - Instytucja Zarządzająca sprawdza i zatwierdza dostarczone dokumenty, Vadovaujančioji institucija tikrina ir tvirtina pateiktus dokumentus: - Zatwierdza Skonsolidowane sprawozdanie z realizacji projektu, - tvirtina Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą, - Przekazuje wniosek o płatność do Instytucji Certyfikującej. - teikia mokėjimo prašymą tvirtinančiai institucijai. - WST odpowiada za formalne sprawdzenie Skonsolidowanego sprawozdania z realizacji projektu. - JTS yra atsakingas už formalų Jungtinių įgyvendinimo ataskaitų tikrinimą. W razie wątpliwości dotyczących kwalifikowalności danego wydatku WST wysyła list do Partnera Wiodącego z poleceniem ponownej weryfikacji danego wydatku przez instytucję Kontroli 1-go Stopnia Partnera Wiodącego (lub Kontrolera 1-go stopnia jednego z partnerów projektu, o ile dany wydatek jego dotyczy). Tuo atveju, jei JTS turi abejonių dėl kai kurių išlaidų tinkamumo, pagrindiniam partneriui siunčiamas rastas su prašymu, kad pagrindinio partnerio pirmojo lygio kontrolierius (tikrintojas) pakartotinai patikrintų deklaruotas išlaidas (arba, jei abejotinos išlaidos buvo patirtos projekto partnerio - kad pakartotiną patikrą atliktų to paties partnerio pirmojo lygio kontrolierius (tikrintojas)). - W razie wątpliwości dotyczących informacji zawartych w Sprawozdaniu (np. błędnie obliczonych wskaźników, braku załączonych materiałów promocyjnych, niejasności w opisie wdrożonych działań) WST wysyła list do Partnera Wiodącego prosząc o dodatkowe wyjaśnienia / brakujące dokumenty / poprawki. - Tuo atveju, jeigu JTS kyla abejonių dėl Jungtinėje įgyvendinimo ataskaitoje pateiktos informacijos (t.y. neteisingai paskaičiuoti rodikliai, nepateiktos viešinimo priemonės, neaiški įgyvendintų veiklų apimtis), Pagrindiniam partneriui yra siunčiamas laiškas, prašant pateikti paaiškinimus / pataisymus / trūkstamus dokumentus. - Instytucja Certyfikująca przekazuje środki z EFRR Partnerowi Wiodącemu, - Tvirtinančioji institucija perveda ERPF lėšas pagrindiniam projekto partneriui, - Partner Wiodący przekazuje odpowiednie kwoty partnerom projektu w terminie określonym w Porozumieniu Partnerskim, - Pagrindinis partneris atitinkamai paskirsto gautas lėšas tarp projekto partnerių, remdamasis partnerystės sutartyje nurodytais terminais, - Partner Wiodący powinien poinformować Instytucję Zarządzającą poprzez WST o przekazaniu środków pieniężnych w przeciągu 5 dni od daty faktycznego przekazania środków partnerom projektu (łącznie z wypłatą końcową). - Apie atliktą lėšų pervedimą kitiems projekto partneriams Pagrindinis partneris per JTS turi informuoti vadovaujančiąją instituciją per 5 dienas nuo sumokėjimo projekto partneriams dienos (įskaitant galutinį mokėjimą). Krok Žingsnis Czas na działania Veiklai skirtas laikas Działanie Veikla Instytucja przygotowująca Rengianti institucija 1. 10 dni kalendarzowych od zakończenia okresu sprawozdawczego 1 10 kalendorinių dienų nuo ataskaitinio laikotarpio pabaigos Przygotowanie Sprawozdania z realizacji projektu przez PP Projekto partnerio Įgyvendinimo ataskaitos rengimas PP / PW Projekto partneriai / pagrindinis partneris 2. 2 miesiące 2 2 mėnesiai Sprawdzenie Sprawozdania z realizacji projektu; wystawienie Certyfikatu potwierdzającego wydatki partnera, podpisanie sprawozdania PP z realizacji projektu Įgyvendinimo ataskaitos tikrinimas, Partnerio išlaidų teisėtumo deklaracijos išdavimas, Projekto partnerio Įgyvendinimo ataskaitos pasirašymas Instytucja kontroli PP / Instytucja kontroli PW Projekto partnerio tikrintojas / Pagrindinio partnerio tikrintojas 3. 5 dni kalendarzowych 3 5 kalendorinės dienos Przygotowanie Skonsolidowanego sprawozdania z realizacji projektu Jungtinės įgyvendinimo ataskaitos rengimas PW Pagrindinis partneris 4. 1 miesiąc 4 1 mėnuo Sprawdzenie Skonsolidowanego sprawozdania z realizacji projektu; wystawienie Certyfikatu potwierdzającego poniesione wydatki projektu; podpisanie skonsolidowanego sprawozdania PW z realizacji projektu Jungtinės įgyvendinimo ataskaitos tikrinimas; Projekto išlaidų teisėtumo deklaracijos išdavimas, Jungtinės įgyvendinimo ataskaitos pasirašymas Instytucja kontroli PW Pagrindinio partnerio tikrintojas 5. Nie później niż 3 miesiące i 15 dni po upływie terminu odpowiadającemu okresowi sprawozdawczemu (paragraf 4.4 Umowy o dofinansowanie) 5 Ne vėliau kaip 3 mėn. ir 15 kalendorinių dienų nuo ataskaitinio laikotarpio pabaigos (paramos sutarties 4.4 punktas) Złożenie Skonsolidowanego sprawozdania z realizacji projektu do WST Jungtinės įgyvendinimo ataskaitos pristatymas į JTS PW Pagrindinis partneris Procedura weryfikacji Skonsolidowanego sprawozdania z realizacji projektu z perspektywy WST: Jungtinės pažangos ataskaitos tvirtinimas (apžvalga): - WST wysyła list przypominający o złożeniu Sprawozdania do Partnera Wiodącego, - Priminimas apie Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą siunčiamas Pagrindiniam partneriui - Sprawozdanie dostarczone do WST, - Jungtinė įgyvendinimo ataskaita pateikiama JTS - Prośba o weryfikację potencjalnie niekwalifikowalnych wydatków / o dodatkowe wyjaśnienia / poprawki (w razie potrzeby), - Prašoma paaiškinti abejotinas lėšas / pateikti papildomus paaiškinimus (nebūtinai) - WST zatwierdza Sprawozdanie i przekazuje je do IZ, - JTS patvirtina Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą - IZ weryfikuje Sprawozdanie, - VĮ patvirtina Jungtinę įgyvendinimo ataskaitą - Kwota dofinansowania z EFRR jest przelewana na konto Partnera Wiodącego - ERPF lėšos pervedamos į Pagrindinio partnerio sąskaitą - Partner Wiodący przelewa odpowiednią kwotę na konto(-a) partnera (-ów) i informuje o tym w liście do WST. - Pagrindinis partneris perveda ERPF lėšas į partnerio(ių) sąskaitą(as) ir informuoja apie tai JTS. KONTAKT KONTAKTAI Wspólny Sekretariat Techniczny Jungtinis techninis sekretoriatas Konstitucijos pr. 7, Konstitucijos pr. 7, LT-09308 Vilnius, Lietuva LT-09308 Vilnius, Lietuva E-mail: info@lietuva-polska.eu EI. paštas: info@lietuva-polska.eu www.lietuva-polska.eu www.lietuva-polska.eu