Sąd Rejonowy Rajono teismas Data wysłania Išsiuntimo data Sygnatura akt Bylos šifras Termin Terminas Pan NN Ponui NN Sekretariat Sądu Rejonowego Wydziału Karnego informuje Pana, że postępowanie przed sądem toczy się w trybie zwyczajnym co oznacza, że obecność oskarżonego co do zasady jest obowiązkowa i nie ma możliwości wydania wyroku zaocznego. Rajono teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus raštinė praneša Jums, kad teisminis procesas vyksta paprasta tvarka, tai reiškia, kad kaltinamojo asmens iš principo dalyvavimas yra būtinas ir nėra galimybės paskelbti užakinį sprendimą. Zgodnie z treścią art. 377 § 3 k.p.k. jeżeli oskarżony oświadczy, przy czym może to być oświadczenie złożone na piśmie, że nie weźmie udziału w rozprawie, albo zawiadomiony o niej osobiście nie stawia się bez usprawiedliwienia Sąd może prowadzić rozprawę pod nieobecność oskarżonego, chyba że uzna jego obecność za obowiązkową. Jeigu, atitinkamai pagal Baudžiamojo proceso kodekso 377 straipsnio 3 paragrafą kaltinamasis pareiškia, gali tai būti raštu paduotas pareiškimas, kad nedalyvaus teisminio bylos nagrinėjimo posėdyje arba gavęs asmeniškai pranešimą apie būsiantį teismo posėdį be pateisinimo neatvyksta į jį, Teismas gali atlikti teisminį bylos nagrinėjimą nedalyvaujant kaltinamajam, nebent nuspręs, kad jo (kaltinamojo) dalyvavimas yra būtinas. Poczta w Wielkiej Brytanii nie zwraca do Polski zwrotnych potwierdzeń odbioru korespondencji zatem Sąd nie dysponuje informacją czy oskarżony otrzymuje korespondencję pochodzącą z sądu. Didžiosios Britanijos paštas negražina Lenkijai korespondencijos įteikimo patvirtinimų, todėl teismas nežino, ar kaltinamasis gauna teismo raštus. Nadto art. 258 § 1 pkt 1 k.p.k. stanowi, że w przypadku gdy zachodzi uzasadniona obawa ukrywania się przez oskarżonego przed organami wymiaru sprawiedliwości, w szczególności gdy oskarżony nie ma w kraju (w Polsce) miejsca stałego pobytu, możliwe jest tymczasowe aresztowanie oskarżonego. Be tai, Baudžiamojo proceso kodekso 258 straipsnio 1 paragrafas nurodo, kad iškilus pagrįstam kaltinamojo slapstymosi nuo teisėtvarkos organų grėsmės atvejui, ypač tuomet, kada kaltinamasis šalyje (Lenkijoje) neturi pastovios pobūvio vietos, galimas yra laikinasis kaltinamojo areštavimas. W tej sytuacji oskarżony powinien stawić się na rozprawę główną lub złożyć oświadczenie o tym, że zna termin rozprawy lecz nie chce w niej uczestniczyć, a nadto skontaktować się z obrońcą pełniącym obowiązki z urzędu. Ryšium su tai, kaltinamasis privalo atvykti į pagrindinį teisminį bylos nagrinėjimo posėdį arba paduoti pareiškimą, kad jis žino teisminio bylos nagrinėjimo posėdžio terminą, tačiau nenori jame dalyvauti, o be tai privalo užmegzti ryšį su gynėju iš paskirties. Sekretarz Sądowy Teismo sekretorė (-)podpis (-)parašas WEZWANIE ŠAUKIMAS Sąd Rejonowy Wydział Karny wzywa Pana do stawiennictwa w charakterze oskarżonego na rozprawę główną, która odbędzie się dnia 08/01/2014r. o godz. 12:00 w Sądzie Rejonowym w sprawie własnej. Plocko rajono teismo VII baudžiamųjų bylų skyrius šaukia Jus kaip kaltinamąjį atvykti į pagrindinį teisminį Jūsų bylos nagrinėjimo posėdį, kuris įvyks 2014.01.08d., 12.00 valandą Rajono teismo salėje. OBECNOŚĆ OBOWIĄZKOWA ATVYKIMAS YRA BŪTINAS Sekretarz Sądowy Teismo sekretorė Starszy Sekretarz Sądowy Vyresnioji teismo sekretorė (-)podpis (-)parašas POUCZENIE PAAIŠKINIMAS 1. Oskarżony, pozostający na wolności, może być zatrzymany i przymusowo doprowadzony w przypadku nieusprawiedliwionego niestawiennictwa (art. 75 § 2 k.p.k.). 1. Kaltinamasis, kuris būdamas laisvėje be pateisinimo neatvyksta, gali būti sulaikytas ir priverstinai atvesdintas (Baudžiamojo proceso kodekso 75 straipsnio 2 paragrafas). 2. Oskarżony, pozostający na wolności, ma obowiązek stawić się na każde wezwanie oraz zawiadomić sąd o każdej zmianie miejsca swojego zamieszkania lub pobytu trwającego dłużej niż 7 dni (art. 75 § 1 k.p.k.). 2. Kaltinamasis, kuris pasilieka laisvėje, privalo atvykti pagal kiekvieną šaukimą bei pranešti teismui apie kiekvieną savo gyvenamosios vietos pakeitimą arba pobūvį trunkantį ilgiau negu 7 dienas (Baudžiamojo proceso kodekso 75 straipsnio 1 paragrafas). Jeżeli oskarżony, nie podając nowego adresu, zmienia miejsce zamieszkania lub nie przebywa pod wskazanym przez siebie adresem, pismo wysłane pod tym adresem uważa się za doręczone (art. 139 § 1 k.p.k.). Jeigu kaltinamais, nenurodydamas naujo adreso, pakeičia gyvenamąją vietą arba negyvena nurodytu jo adresu, raštas išsiųstas tuo adresu laikomas įteiktu (Baudžiamojo proceso kodekso 139 straipsnio 1 paragrafas). 3. Usprawiedliwienie niestawiennictwa z powodu choroby wymaga przedstawienia zaświadczenia potwierdzającego niemożność stawienia się na wezwanie, wystawionego przez lekarza sądowego (art. 117 § 2a k.p.k.). 3. Neatvykimui dėl ligos pateisinti reikalingas yra teismo gydytojo išduotas liudijimas liudijantis apie negalimumą atvykti pagal šaukimą (Baudžiamojo proceso kodekso 117 straipsnio 2a paragrafas). Informacje o miejscach, dniach i godzinach przyjęć lekarzy sądowych, wraz z ich imieniem i nazwiskiem oraz numerem telefonu, wywiesza się na tablicach w siedzibach sądów, prokuratur, komend i komisariatów Policji, innych organów uprawnionych do prowadzenia dochodzeń, okręgowej rady adwokackiej i rady okręgowej izby radców prawnych, położonych w obszarze właściwości danego sądu okręgowego, a także w miejscach wykonywania zawodu lekarza przez lekarzy sądowych [art. 8 ust. 1 w zw. z art. 7 ust, 3 ustawy o lekarzu sądowym (Dz. U. z 2007 r. Nr 123, poz. 849, z póżn. zm.)]. Informacija apie teismo gydytojų darbo vietas, dienas ir darbo valandas su jų vardų ir pavardžių bei telefonų numeriais pateikiama teismų, policijos komendantūrų, komisariatų bei kitų tardymo organų, apygardos teismo pagal vietą apygardos advokatų ir juriskonsultų tarybų būstinių informacijos lentose, o taip pat vietose, kur gydytojo profesiją atlieka teismo gydytojai [Teismo gydytojo įstatymo 8 straipsnio 1 pastraipa susijusi su 7 straipsnio 3 pastraipa (Žin. 2007 m., Nr. 127, 849 punktas, su vėlesniais pakeitimais)]. 4. Oskarżonemu przysługuje prawo do żądania - jeśli nie posiada obrońcy z wyboru - aby mu wyznaczono obrońcę z urzędu, jeżeli w sposób należyty wykaże, że nie jest w stanie ponieść kosztów obrony bez uszczerbku dla niezbędnego utrzymania siebie i rodziny (art. 78 § 1 k.p.k.). 4. Jeigu kaltinamasis tinkamai įrodys esąs nepajėgus apmokėti išlaidų susijusių su gynyba nekenkiant būtinam savo ir šeimos išlaikymui, turi teisę reikalauti, jeigu neturi gynėjo iš pasirinkimo, parskirti jam gynėją iš paskirties (Baudžiamojo proceso kodekso 78 straipsnio 1 paragrafas). 5. Jeżeli oskarżony, który złożył wyjaśnienia, opuści salę rozprawy bez zezwolenia przewodniczącego lub zawiadomiony o terminie rozprawy odroczonej lub przerwanej, nie stawi się na tę rozprawę bez usprawiedliwienia, sąd może prowadzić rozprawę w dalszym ciągu pomimo nieobecności oskarżonego, a wyroku wydanego w tym wypadku nie uważa się za zaoczny. 5. Jeigu kaltinamasis, kuris davė parodymus, išeina iš teismo salės be pirmininkaujančiojo leidimo arba gavęs pranešimą apie atidėto arba nutraukto posėdžio naują terminą, be pateisinimo neatvyksta į tą posėdį, teismas gali tęsti teisminį bylos nagrinėjimo posėdį ir be kaltinamojo dalyvavimo, o tokiu atveju paskelbtas nuosprendis nebėra neakivaizdinis. Sąd zarządza zatrzymanie i przymusowe doprowadzenie oskarżonego, jeżeli uznaje jego obecność za niezbędną. Kaltinamąjį teismas įsako sulaikyti ir priverstinai atvesdinti, jeigu jo buvimą pripažįsta būtinu. Na postanowienie przysługuje zażalenie do innego równorzędnego składu tego sądu (art. 376 § 1 i 2 k.p.k.). Nutarimas gali būti apskundžiamas kitai tokio paties lygio to teismo sprendžiančiajai sudėčiai (Baudžiamojo proceso kodekso 376 straipsnio 1 ir 2 paragrafas). 6. Jeżeli na rozprawę odroczoną lub przerwaną nie stawi się współoskarżony, którego niestawiennictwo jest usprawiedliwione, sąd może prowadzić rozprawę w zakresie nie dotyczącym bezpośrednio nieobecnego oskarżonego, jeżeli nie ograniczy to jego prawa do obrony (art. 376 § 3 k.p.k.). 6. Jeigu į atidėtą arba nutrauktą teisminį bylos nagrinėjimo posėdį neatvyksta kitas toje pačioje byloje kaltinamasis, kurio neatvykimas yra pateisintas, teismas gali tęsti toliau posėdį neliečiant reikalų tiesiogiai susijusių su nesančiu kaltinamuoju, jeigu tokiu būdu nebus apribojama jo teisė į gynybą (Baudžiamojo proceso kodekso 376 straipsnio 3 paragrafas). 7. Jeżeli oskarżony wprawił się ze swej winy w stan niezdolności do udziału w rozprawie, w której jego udział jest obowiązkowy, sąd może prowadzić postępowanie pomimo jego nieobecności, nawet jeżeli nie złożył jeszcze wyjaśnień (art. 377 § 1 k.p.k.). 7. Jeigu kaltinamasis sąmoningai pasielgė taip, kad negalėtų dalyvauti teisminiame bylos nagrinėjimo posėdyje, kuriame jo dalyvavimas yra būtinas, teismas gali tęsti procesą nežiūrint jo nedalyvavimo, netgi ir tada, jeigu nėra dar davęs parodymų (Baudžiamojo proceso kodekso 337 straipsnio 1 paragrafas). 8. Jeżeli oskarżony zawiadomiony o terminie rozprawy oświadcza, że nie weźmie udziału w rozprawie, uniemożliwia doprowadzenie go na rozprawę albo nie stawia się bez usprawiedliwienia, sąd może prowadzić postępowanie bez jego udziału. 8. Jeigu kaltinamasis, kuriam buvo pranešta apie teisminio bylos nagrinėjimo posėdžio terminą, pareiškia nedalyvausiąs teisminio bylos nagrinėjimo posėdyje, daro kliūtis atvesdinti jį teismo posėdį arba be pateisinimo neatvyksta, teismas gali tęsti procesą jam nedalyvaujant. Sąd zarządza zatrzymanie i przymusowe doprowadzenie oskarżonego, jeżeli uznaje jego obecność za niezbędną (art. 377 § 3 k.p.k.). Teismas kaltinamąjį įsako sulaikyti ir priverstinai atvesdinti, jeigu jo buvimą pripažįsta būtinu (Baudžiamojo proceso kodekso 377 straipsnio 3 paragrafas). 9. Do chwili zakończenia pierwszego przesłuchania wszystkich oskarżonych na rozprawie głównej oskarżony, któremu zarzucono występek, może złożyć wniosek o wydanie wyroku skazującego i wymierzenie mu określonej kary lub środka karnego bez przeprowadzania postępowania dowodowego; jeżeli oskarżony nie ma obrońcy z wyboru, sąd może, na jego wniosek, wyznaczyć obrońcę z urzędu. 9. Iki to laiko kai bus užbaigta pirmoji visų kaltinamųjų apklausa pagrindiniame teisminiame bylos nagrinėjimo posėdyje, kaltinamasis, kuris yra kaltinamas veikos padarymu, gali paduoti prašymą, kad būtų paskelbtas nuteisiamasis nuosprendis ir skirta jam apibrėžta bausmė arba baudžiamoji priemonė nepravedus įrodomojo proceso. Jeigu kaltinamasis neturi gynėjo pagal pasirinkimą, teismas gali jo prašymu skirti gynėją iš paskirties. Sąd może uwzględnić wniosek oskarżonego o wydanie wyroku skazującego, gdy okoliczności popełnienia przestępstwa nie budzą wątpliwości i cele postępowania zostaną osiągnięte mimo nieprzeprowadzenia rozprawy w całości; uwzględnienie wniosku jest możliwe jedynie wówczas, gdy nie sprzeciwią się temu prokurator, a także pokrzywdzony należycie powiadomiony o terminie rozprawy oraz pouczony o możliwości zgłoszenia przez oskarżonego takiego wniosku (art. 387 § 1 i 2 k.p.k.). Teismas gali patenkinti paduotą kaltinamojo prašymą paskelbti nuteisiamąjį nuosprendį, jeigu nusikaltimo padarymo aplinkybės nekelia abejonių, o proceso tikslai bus pasiekti ir be pilnai pravesto teisminio bylos nagrinėjimo. Toks pareiškimas gali būti patenkintas tiktai tada, jeigu tam neprieštarauja prokuroras, o taip pat nukentėjusysis, kuriam taisyklingai buvo pranešta apie teisminio bylos nagrinėjimo posėdžio terminą bei paaiškinta apie kaltinamojo galimybę paduoti tokį prašymą (Baudžiamojo proceso kodekso 387 straipsnio 1 ir 2 paragrafas). 10. Sąd może z inicjatywy lub za zgodą pokrzywdzonego i oskarżonego skierować sprawę do instytucji lub osoby godnej zaufania w celu przeprowadzenia postępowania mediacyjnego między pokrzywdzonym i oskarżonym (art. 23a k.p.k.). 10. Teismas gali nukentėjusiojo ir kaltinamojo iniciatyva arba jiems sutikus bylą pateikti institucijai arba pasitikėjimo vertam asmeniui pravesti tarp nukentėjusiojo ir kaltinamojo tarpininkavimo (mediacijos) procedūra (Baudžiamojo proceso kodekso 23a straipsnis).