The Programme Board of Clarin-PL

The Programme Board has been appointed in accordance with the recommendation of the Ministry of Science and Higher Education in Poland and has an advisory character. Its major task is to indicate new research directions within CLARIN-PL and the evaluation of the current stage of the infrastructure from the perspective of its applications in Humanities and Social Sciences.

Members of the Board:

prof. dr hab. Marek Jeziński
Uniwersytet Mikołaja Kopernika

prof. dr hab. Kazimierz Wolny-Zmorzyński
Uniwersytet Warszawski

prof. dr hab. Jerzy Bartmiński
projekt EUROJOS

dr hab. Marek Troszyński
Instytut Badań Literackich PAN

prof. dr hab. Włodzimierz Gruszczyński
Uniwersytet SWPS

dr hab. Joanna Rączaszek-Leonardi
Instytut Psychologii PAN

dr hab. Kazimierz Krzysztofek, prof. Uniwersytetu SWPS
Uniwersytet SWPS

dr hab. Katarzyna Materska, prof. UKSW
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

prof. dr hab. Wojciech Burszta
Uniwersytet SWPS; Instytut slawistyki PAN

dr hab. Tomasz Wicherkiewicz, prof. UAM
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

dr hab. Katarzyna Klessa
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

CLARIN Workshop – Towards Interoperability of Lexico-Semantic Resources

CLARIN Workshop (type I) – Towards Interoperability of Lexico-Semantic Resources

Call for Participation in CLARIN Workshop (type I) — Towards Interoperability of Lexico-Semantic Resources
The goal of the workshop is to improve the interoperability, usability and ease of access of CLARIN lexico-semantic resources. To achieve this goal, we will work on the design of CLARIN open virtual lexical platform facilitating better access to lexical resources and research web applications by Humanities & Social Sciences (H&SS) users. The workshop will have a discussion and group-work based character. Most of the time is reserved for chaired discussions in small topic-related subgroups, concluded with reports presented to the general forum by their chairs during the summing-up session.
Researchers interested in the participation in the workshop should send a letter to the following address: — including a description of interest:
1. Short description of the background of the applicant, especially related to the workshop goal and topics. If an applicant comes from an institution which is a member of CLARIN, this should be clearly expressed.
2. Description of the motivation for the participation in the workshop.
The description should be approximately 500 words.
The deadline for submission is December 5th 2016. Decisions concerning acceptance will be sent by December 8th 2016.

The workshop is sponsored by CLARIN. Accommodation during the workshop (including one night in a university hostel) is covered. Partial reimbursement of travel costs up to 200 Euros will be offered to all participants.
The maximum capacity is limited to 25 persons who will be selected by PC on the basis of the delivered descriptions of interest. Priority will be given to participants from the CLARIN members (

Workshop Short Description

Name workshopCLARIN Workshop (type I) -- Towards Interoperability of Lexico-Semantic Resources
TypeI: Thematic workshop (no follow-up implementation project envisaged)
Programming CommitteeMaciej Piasecki, Wrocław University of Science and Technology,
Erhard Hinrichs, Eberhard-Karls-Universität Tübingen
Kadri Vider, University of Tartu, CELR
LocationCELR, University of Tartu, Tartu, Estonia
Dates31st January (9 a.m. opening) - 1st February 2017 (1 p.m. closing)
SummaryThe goal of the workshop is to improve the interoperability, usability and ease of access of CLARIN lexico-semantic resources in order to build a CLARIN open virtual lexical platform facilitating better access to lexical resources by Humanities & Social Sciences (H&SS) users and research web applications.
The topics will include:
the choice of a few common formats for CLARIN lexico-semantic resources (LSR);
the design of a system of web services for accessing CLARIN LSRs,
the common virtual platform for linking, displaying and browsing LSRs;
gathering requirements from H&SS related to LRSs and the platform.
The outcome will be an integrated report with an action plan that will be offered to the wider CLARIN community for further discussion, testing and refinement. The workshop is planned for 3 invited experts and up to 25 participants in total.

Full Description
Workshop goal
The main goal of the workshop is to initiate the works on the improvement of interoperability, usability and ease of access of CLARIN LRSs for the needs of a their better visibility for H&SS users and their enhanced utilization in research applications. The key idea is to coordinate development of a system of web services for accessing LRSs and a common virtual lexical platform built on the top of them. The platform is intended to be an open generic solution that will allow for effective linking, displaying and browsing of the rich variety of data included in CLARIN LRSs. One of the functions of the platform will be a kind of federated search for LRSs. The platform will be an open solution with potentially many installations and many web application based on them.

The main topics will include:

1. the choice of a few common formats for CLARIN lexico-semantic resources (LSR);
2. the design of a system of web services for accessing CLARIN LSRs,
3. the common virtual platform for linking, displaying and browsing LSRs;
4. gathering requirements from H&SS related to LRSs and the platform.

The outcome of the workshop will be an integrated report with an action plan for each of the key topics discussed in the working groups. It will be next offered to the wider CLARIN community for further discussion, testing and refinement. The first, limited set of standards and requirements will be selected for further work. As a follow up we will also prepare a joint proposal of CLARIN type II workshop devoted to the construction of a first set of web services for accessing selected LRSs and a first prototype of the platform. The platform development is planned to be a collaborative work, but CLARIN-PL is prepared for serve as the main developer due to a similar goal in its action plan.

Link to CLARIN strategic priorities
The topics of the workshop are closely related to several CLARIN strategic pillars (cf. CE-2015-0657), namely:
integration of data – the common format and strategy of integration will form the basis for the interoperable multifaceted resources and will thus enable “the development of tools that allow for mapping between different standards”
integration of services – the common platform and system of web services will simplify providing multilingual web services for semantic annotation, exploration, exploitation, enhancement, analysis, manipulation and visualization of language data; support for mono- and multilingual processing workflows,
ease of access – the common platform and system of web services will simplify access to different types of lexico-semantic resources. They will will enhance multilingual browsing and visualization services.
crossing borders – the common format, platform and strategy of integration will facilitate crossing borders between languages, countries, and infrastructures; “international collaboration both at the RI and at the thematic level”.

Profile of proposing team
Maciej Piasecki is an Associated Professor at Wrocław University of Science and Technology and a coordinator of the G4.19 Computational Linguistics and Language Technology Research Group. He holds PhD in Computer Science for work on Natural Language Processing. Maciej has been the leader of the Polish wordnet project since its beginning in 2005 till now. Maciej’s main research topics are: extraction of the lexico-semantic knowledge from corpora, semi-automatic wordnet expansion, Distributional Semantics and relational lexical semantics. Maciej has been also working on morpho-syntactic processing of Polish (co-author of the first Polish tagger), Information Extraction, formal semantics and Machine Translation.
Erhard Hinrichs is a Full Professor (Ordinarius) for General and Computational Linguistics, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Seminar für Sprachwissenschaft, Tübingen, Germany, 1991 – present. He obtained Ph.D., Linguistics from The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA. August 1985. He has been the leader of the GermaNet project since it beginning till now. Erhard Hinrichs is CLARIN National Coordinator of Germany.
Kadri Vider is a researcher of Language Technology at Institute of Computer Sciences in University of Tartu. She managed studies of Estonian Wordnet till 2007 when she started to work in Estonian Ministry of Education and Research arranging Estonian membership in CLARIN infrastructure also. Since coming back into University of Tartu in 2011 she manages Center of Estonian Language Resources – a research infrastructure consortium executing obligations of membership of Estonia in CLARIN ERIC. Kadri Vider is CLARIN National Coordinator of Estonia.

Indication of profile(s) and number of envisaged participants
We would like to bring together key wordnet developers from CLARIN, researches with experience in wordnet applications, as well as selected experts from the area of linking wordnets and lexical semantics technology from outside CLARIN. The external experts are meant to provide reference points facilitating the discussions during the workshop.

Participants from CLARIN will be selected on the basis of descriptions of interest collected in an open call. However, we will work on obtaining good coverage with respect to CLARIN wordnets and the workshop topics. We aim at 2 invited plenary talks. The rest of places will be open to moderated discussions and collaboration in working groups. We expect up to 25 participants for 2 days.

Workshop date(s), location and timetable
The workshop will be hosted by the Institute of Computer Science, University of Tartu, Estonia and will last for 2 days starting at 9 a.m. on 31st January and finishing at 1 p.m. on 1st February.

Provisional agenda
The core of the workshop will be chaired parallel working group meetings, each devoted to one of the key topics. They will start with short presentations of (selected) speakers, addressing questions included in the CfP. Presentations will be followed by extensive discussions. Their results will be consolidated into reports and action plans. The working group meetings will be preceded by 1-2 invited plenary talks focused on the experience related to the workshop topics. The workshop will close with the plenary session during which chairs of all the working groups will present their reports and action plans that will be subject to a general discussion. It will be next offered to the wider CLARIN community for further discussion, testing and refinement.

Program Committee:

Maciej Piasecki
Erhard Hinrichs
Kadri Vider

Invited Experts (confirmed so far):
Francis Bond – author of the Open Multilingual WordNet
Christiane Fellbaum – Princeton WordNet

Language Technology Centre is now a CLARIN B Centre

We are happy to announce that CLARIN-PL Language Technology Centre is now an officially certified CLARIN B centre. This means we were given a positive opinion in CLARIN and were granted a Data Seal of Approval.

Type B centres offer free access to language tools and repositories to registered users both in their home country and abroad. The services are listed in the repository, where users may also save and share (according to a license chosen) their own, defined language data. All services are integrated in the Centre, which enables multifaceted processing of texts. The Centre is concerned with accepted standards and laws regarding personal data, intellectual property, license, and ethical aspects.

The certificate recognizes our sustained effort to develop CLARIN in Poland. We would like to thank all our Co-operators who contributed to the creation of CLARIN-PL, as well as our registered users who prove our services are useful.

Polish WordNet 2.3 now available!

We are happy to inform that on July 9, 2015 our team has launched plWordNet 2.3 – the latest version of a large semantic dictionary of Polish. plWN contains 170 000 words, 240 000 unique senses interlinked by 600 000 relations and is now the largest wordnet in the world.

plWN 2.3 has been extended extended to adjectives, contains more multi-word units, definitions, and examples. What’s more, this is the first time we’ve published Emo WordNet – 30 000 lexical units described in terms of their emotional connotations (at the moment available only in the download version).

Together with plWordNet 2.3 we announce publication of enWordNet 0.1 – an extended version of Princeton WordNet 3.1 containing 7 000 new lemmas, 8 000 lexical units, 5 500 synsets, and WNLoom-Viewer – a browsing application for plWordNet.

plWN is a free and open-source app suitable for all uses, including commercial ones.

plWN 2.3 – Download

plWN – View online

plWN – Free mobile app

WNLoom-Viewer – Download

WNLoom-Viewer – User manual

Successful partnership of humanities and information technologies

Maciej Piasecki, PhD, Eng., the coordinator of CLARIN in Poland, will give a lecture on „CLARIN-PL: successful parthership of humanities and information technologies” at  the international interdisciplinary conference „Culture and Professions of the Future: Humanities as the Arts and Technology“on May 4-5, 2015 in Łódź.

The second series of CLARIN-PL lectures and workshops

CLARIN-PL in research practice: digital language analysis tools for the humanities and social sciences

The second series of lectures and workshops, May 18-20, 2015

Wrocław University of Technology, Congress Centre, building D20, 8 Janiszewskiego Street, room 114


CLARIN-PL and Wrocław Centre for Networking and Supercomputing

invite you to participate in workshops on digital language analysis tools. You will learn in practice how to perform quantitative and qualitative analysis of natural language data. The workshops have been designed for researchers in the humanities and social sciences, and for translators.


Workshop leaders come from Wrocław University of Technology, University of Łódź, Institute of Computer Science of Polish Academy of Sciences, Polish-Japanese Academy of Information Technology, University of Wrocław, and Instytut Języka Polskiego of Polish Academy of Sciences

Anna Andrzejczuk, PhD; Maciej Eder, DSc; Elżbieta Hajnicz, DSc; Paweł Kędzia, MSc; Jan Kocoń, MSc; Danijel Korzinek, MSc; Krzysztof Marasek, DSc; Michał Marcińczuk, PhD, Eng.; Marek Maziarz, PhD; Marcin Oleksy, PhD; Agnieszka Patejuk, MSc; Prof. Adam Pawłowski, DSc; Piotr Pęzik, PhD; Maciej Piasecki PhD, Eng.; Adam Przepiórkowski, DSc; Ewa Rudnicka, PhD; Tomasz Walkowiak PhD, Eng.; Marcin Woliński, PhD

Workshop program

CLARIN-PL is a Polish consortium, part of CLARIN, a Europe-wide Common Language Resources & Technology Infrastructure. Its mandate is the dissemination of language resources and automated language processing tools for applications in research based on the collection and analysis of large amounts on textual source material.

The majority of the workshops will discuss how research in the humanities and social sciences can leverage language tools and resources available via CLARIN-PL. You will learn about software systems for text classification, the construction of domain-specific lexicons from specialist texts, the recognition of proper names, and index construction; such systems are useful, e.g, in lexicography. You will find out how to build text corpora and make them widely available.

There will also be workshops meant for translators: how to use language corpora, in particular to extract and analyse phraseology. We will look at a collection of parallel texts in Polish and English, study the concept of phraseological equivalence and its verification by corpus analysis.

We cordially invite all scientists interested in exploring new methods, techniques and tools in their work; no prior exposure to corpus linguistics is necessary. You may discover new avenues of research in literary studies, linguistics, lexicography, and translation and interpreting. Participation is free of charge.

If you are interested in participating in this series of workshops, send us email at by May 8, 2015. We regret that space is limited. Precedence will be give to those whom space limitations prevented from taking part in the first series of workshop. Other applicants will be accepted by the first-come-first-served rule. You must bring your own laptop in order to take full advantage of the practical nature of the workshops.

If you are interested in the events on one of three days, note it in your application.

There will be a third series of workshops in Cracow on June 17-19, 2015.

Workshop program


New application: plWordNet

Free mobile application for plWordNet browsing (Mobile plWordNet) is now available on Google Play!

We invite you to download, use it and share your opinions with us.

Mobile plWordNet is a free of charge browsing application for plWordNet (Polish language wordnet). The application provides thesaurus, description of semantic relations between words, hierarchy of concepts and brief comments and examples of use (usage examples are provided currently for a sample of units, we will provide more comments and examples in subsequent versions).

Mobile plWordNet allows for browsing and following the links between the words within two dictionaries: Polish-language plWordNet 2.2 and Princeton Wordnet 3.1. So far, the available version of plWordNet contains interlingual relations for nouns only. Still, it is already the largest publicly accessible Polish-English and English-Polish dictionary.

Mobile plWordNet can be used offline, only a one-time connection to the Internet is required in order to download current version of the database (automatic updates are being made available once in a while).

NOTE! Database download size is approx. 70MB, and storing it after unpacking on a mobile device needs approx. 190 MB. When downloading, we recommend using stable internet connection.

Download application

More information about application

Browse plWordNet online

What is plWordNet?