The procedure was to take a translation of Gesta Danorum and the compute PoS and lemma information automatically.
The final step was to upload the annotated version of Gesta Danorum into the IMS Open Corpus Workbenchi (open source software). This platform made it possible to make queries that exploit both the linguistic information and the Corpus Query Processing (CQP) search facilities embedded in this platform.
analysis, annotation, lemmatisation, POS tagging, parsing
corpus, data, metadata, text processing
Literary Studies, Theology
University of Copenhagen